Plus de titres de Pashanim
Description
Producteur, Compositeur : Stickle
Ingénieur de mastering, personnel du studio, mixeur : Yunus Cimen
Auteur : Pashanim
Paroles et traduction
Original
(Stickle)
Ich bin gebor'n in Berlin, 2000, ich hab so viel geseh'n
Doch ich wär nirgendwo lieber aufgewachsen und will nirgends hingeh'n
Unsre Straßen, unsre Ecken, unsre Parks, fahr durch unsre Alleen
Und du weißt, wohin du musst, wenn du willst, dass wir uns wiederseh'n
Du denkst, deine Eltern könn'n dich nicht versteh'n
Doch dein Vater kann sich selbst in jung'n Jahr'n in dir seh'n
Und du konntest nicht lang Kind sein, hier ist man schon früh erwachsen
Hier macht man sein erstes Geld und merkt, dass ei'm Flügel wachsen
Vielleicht ist heut dein schlimmster Tag und morgen der beste
Vielleicht ist heut das erste Mal und morgen das letzte
Und alle Sorgen und Ängste sind dann verschwunden
Keine Anrufe mehr von dein'n Freunden, Eltern und Kunden
Als Musik in mein Leben kam, war ich das erste Mal verliebt
Unsre Leute kam'n her und sie standen in Stahlfabrik
Es war herkomm'n, arbeiten und sterben in ein' fremden Land
Ohne dich gäb's dieses Lied hier nicht, ich hätt dich gern gekannt
Ich bin gebor'n in Berlin, 2000, ich hab so viel geseh'n
Doch ich wär nirgendwo lieber aufgewachsen und will nirgends hingeh'n
Unsre Straßen, unsre Ecken, unsre Parks, fahr durch unsre Alleen
Und du weißt, wohin du musst, wenn du willst, dass wir uns wiederseh'n
Es ist nicht immer leicht zuhause, manchmal fühlst du dich nicht erwünscht
Deine Mutter hat sich immer eine Tochter wie dich gewünscht
Das weißt du und das weiß sie, auch wenn ihr manchma' nicht redet
Habt ihr trotzdem jede Nacht füreinander gebetet
Sie hatt es auch nicht leicht in dei'm Alter, wahrscheinlich noch schwerer
Auch sie hat keiner verstanden, weder Familie noch Lehrer
Jeder von uns lebt das erste Mal, wir müssen geduldig sein
Brüder nenn'n keine Nam'n und gehen Hapis unschuldig rein
Wenn wir kam'n, war'n wir uneingeladen
Weil sie wollten Jungs wie uns nicht auf den Homepartys haben
Du bist wütend, ich versteh das, müde, ich versteh das
Aufrichtig und ehrlich, aber niemand schenkt dir je was
Ich bin gebor'n in Berlin, 2000, ich hab so viel geseh'n
Doch ich wär nirgendwo lieber aufgewachsen und will nirgends hingeh'n
Unsre Straßen, unsre Ecken, unsre Parks, fahr durch unsre Alleen
Und du weißt, wohin du musst, wenn du willst, dass wir uns wiederseh'n
Traduction en français
(Bâton)
Je suis né à Berlin en 2000, j'ai tellement vu
Mais il n'y a nulle part où j'aurais préféré grandir et il n'y a nulle part où je veux aller
Nos rues, nos coins, nos parcs, traversent nos avenues
Et tu sais où tu dois aller si tu veux qu'on se revoie
Tu penses que tes parents ne peuvent pas te comprendre
Mais ton père peut se voir en toi dès son plus jeune âge
Et tu ne pourrais pas être un enfant longtemps, ici tu grandis tôt
C'est là que vous gagnez votre premier argent et que vous remarquez que vos ailes poussent
Peut-être qu'aujourd'hui est ton pire jour et que demain est le meilleur
Peut-être qu'aujourd'hui c'est la première fois et demain la dernière
Et puis tous les soucis et toutes les peurs disparaissent
Fini les appels de vos amis, parents et clients
Quand la musique est entrée dans ma vie, je suis tombé amoureux pour la première fois
Nos gens sont venus ici et ils étaient dans une usine sidérurgique
Il venait ici, travaillait et mourait dans un pays étranger
Sans toi cette chanson n'existerait pas, j'aurais aimé te connaître
Je suis né à Berlin en 2000, j'ai tellement vu
Mais il n'y a nulle part où j'aurais préféré grandir et il n'y a nulle part où je veux aller
Nos rues, nos coins, nos parcs, traversent nos avenues
Et tu sais où tu dois aller si tu veux qu'on se revoie
Ce n'est pas toujours facile à la maison, parfois on ne se sent pas désiré
Ta mère a toujours voulu une fille comme toi
Tu le sais et elle le sait, même si tu ne parles pas parfois
Avez-vous encore prié l'un pour l'autre tous les soirs ?
Ce n'est pas facile pour elle à son âge, probablement encore plus dur
Personne ne la comprenait non plus, ni la famille, ni les professeurs
Chacun de nous vit pour la première fois, il faut être patient
Les frères ne prononcent pas de noms et entrent innocemment
Quand nous sommes venus, nous n'étions pas invités
Parce qu'ils ne voulaient pas de gars comme nous aux fêtes à la maison
Tu es en colère, je comprends ça, fatigué, je comprends ça
Sincère et honnête, mais personne ne te donne jamais rien
Je suis né à Berlin en 2000, j'ai tellement vu
Mais il n'y a nulle part où j'aurais préféré grandir et il n'y a nulle part où je veux aller
Nos rues, nos coins, nos parcs, traversent nos avenues
Et tu sais où tu dois aller si tu veux qu'on se revoie