Plus de titres de AYLIVA
Description
Producteur : Berky
Maître : Hans-Philipp Graf
Auteur : AYLIVA
Compositeur : Berky
Paroles et traduction
Original
Wenn du riechst, riechst du nach mir?
Wenn wer lacht, lacht er wie ich?
Wenn dir kalt ist, weißt du, ich sah, als ich in deinen Armen dir ein Licht von mir gab.
Ich bin dieser eine Wind, der deine Haut streift.
Und wenn es mal regnet, dann bin ich gerade am Weinen.
Wenn du irgendwo hinfährst, ich schlaf nicht ein, ich pass auf, ich bin da überall.
Wenn du mich vermisst, dann suche mich.
Erinner dich, was ich meinte.
Ich bin überall, wenn du willst, schließ die Augen und seh, wie ich bei dir bleibe.
Wenn du mich vermisst, dann suche mich. Erinner dich, was ich meinte.
Einer gewinnt und der andere verliert, doch ich weiche dir nicht von der
Seite.
Ich bin dieser eine Wind, der deine Haut streift.
Und wenn es mal regnet, dann bin ich gerade am Weinen.
Wenn du irgendwo hinfährst, ich schlaf nicht ein, ich pass auf, ich bin da überall.
Traduction en français
Quand tu sens, est-ce que tu sens comme moi ?
Quand quelqu’un rit, rit-il comme moi ?
Quand tu as froid, tu sais que j'ai vu quand j'étais dans tes bras te donner ma lumière.
Je suis ce vent qui effleure ta peau.
Et quand il pleut, je pleure.
Quand tu vas quelque part, je ne m'endors pas, je fais attention, je suis partout.
Si je te manque, cherche-moi.
Rappelez-vous ce que je voulais dire.
Je suis partout, si tu veux, ferme les yeux et vois comment je reste avec toi.
Si je te manque, cherche-moi. Rappelez-vous ce que je voulais dire.
L'un gagne et l'autre perd, mais je ne te quitterai pas
Page.
Je suis ce vent qui effleure ta peau.
Et quand il pleut, je pleure.
Quand tu vas quelque part, je ne m'endors pas, je fais attention, je suis partout.