Plus de titres de AYLIVA
Description
Producteur : Beatzarre
Producteur : Djorkaeff
Maître : Hans-Philipp Graf
Ingénieur de mastering : Lex Barkey
Auteur : AYLIVA
Compositeur : Beatzarre
Compositeur : Djorkaeff
Compositeur : Thilo Brandt
Paroles et traduction
Original
Bin wach die Nächte lang
Schlaf schon lang nicht ein
Wart, bis du verzeihst
Weißt du nicht, wie sehr ich wein?
Ich schwimm in meinem Haus
In Trän'n, holst du mich raus?
Es tut mir leid, ich weiß
Nicht, wohin ich sonst noch soll
Ich fühl mich schwach, bin kraftlos
Wann antwortest du mir bloß?
Was, wenn mein Herz nicht mehr schlägt?
Wär's nicht zu spät?
Was, wenn ich dich nie mehr seh
Würdst du wein'n? (Wein'n, wein'n, wein'n, wein'n)
Wem soll ich jetzt was erzähl'n?
Verzeih (-zeih, -zeih, -zeih, -zeih)
Lieb mich, wenn ich fall
Ich brauch dich, wenn ich fall
Oh, lieb mich, wenn ich fall
Wenn ich fall, wenn ich falle
Kannst du mein Herz hör'n, wie es leise bricht
Wenn du nicht mit mir sprichst, mit mir sprichst?
Bist du auch wach all die Nächte lang?
Schläfst du abends nicht mehr ein?
Glaubst du, dass du mir verzeihst
Wie ich verzeih? Es soll so sein, dass
Wir nicht füreinander sind
Trotzdem halten wir uns hin
Und ich wart, bis du mir verzeihst
Es tut mir leid, es tut mir leid
Ich fühl mich schwach, bin kraftlos
Wann antwortest du mir bloß?
Was, wenn mein Herz nicht mehr schlägt?
Wär's nicht zu spät?
Was, wenn ich dich nie mehr seh
Würdst du wein'n? (Wein'n, wein'n, wein'n, wein'n)
Wem soll ich jetzt was erzähl'n?
Verzeih (-zeih, -zeih, -zeih, -zeih)
Lieb mich, wenn ich fall
Ich brauch dich, wenn ich fall
Oh, lieb mich, wenn ich fall
Wenn ich fall, wenn ich falle
(Lieb mich, wenn ich fall)
(Ich brauch dich, wenn ich fall)
Oh, lieb mich (wenn ich fall)
(Wenn ich fall) wenn ich falle
Traduction en français
Je suis éveillé toute la nuit
Je ne me suis pas endormi depuis longtemps
Attends de pardonner
Tu ne sais pas à quel point je pleure ?
je nage dans ma maison
En larmes, vas-tu me faire sortir ?
Je suis désolé, je sais
Pas où aller ailleurs
Je me sens faible, impuissant
Quand vas-tu me répondre ?
Et si mon cœur arrête de battre ?
Ne serait-il pas trop tard ?
Et si je ne te revoyais plus ?
Pleurerais-tu ? (Pleure, pleure, pleure, pleure)
À qui dois-je le dire maintenant ?
Pardonner (-pardonner, -pardonner, -pardonner, -pardonner)
Aime-moi quand je tombe
J'ai besoin de toi quand je tombe
Oh, aime-moi quand je tombe
Si je tombe, si je tombe
Pouvez-vous entendre mon cœur se briser doucement ?
Si tu ne me parles pas, parle-moi ?
Es-tu éveillé toute la nuit aussi ?
Vous ne vous endormez plus le soir ?
Pensez-vous que vous me pardonnerez ?
Comment puis-je pardonner ? Ça devrait être comme ça
Nous ne sommes pas l'un pour l'autre
Nous tenons néanmoins le coup
Et j'ai attendu que tu me pardonnes
Je suis désolé, je suis désolé
Je me sens faible, impuissant
Quand vas-tu me répondre ?
Et si mon cœur arrête de battre ?
Ne serait-il pas trop tard ?
Et si je ne te revoyais plus ?
Pleurerais-tu ? (Pleure, pleure, pleure, pleure)
À qui dois-je le dire maintenant ?
Pardonner (-pardonner, -pardonner, -pardonner, -pardonner)
Aime-moi quand je tombe
J'ai besoin de toi quand je tombe
Oh, aime-moi quand je tombe
Si je tombe, si je tombe
(Aime-moi quand je tombe)
(J'ai besoin de toi quand je tombe)
Oh, aime-moi (quand je tombe)
(Si je tombe) si je tombe