Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Deine Schuld

Deine Schuld

3:04pop allemande Album Weisses Herz 2022-07-08

Plus de titres de AYLIVA

  1. Wie?
  2. Wunder
  3. Hässlich
  4. Lieb mich
  5. Beifahrer
  6. Lass mich gehen
Tous les titres

Description

Au début, on dirait qu'il s'agit d'une énième histoire dramatique entre deux cœurs fatigués, mais plus on avance, plus il devient clair qu'il ne s'agit pas d'une dispute, mais d'une libération. Un rythme sourd, comme des pas dans un escalier vide, et une voix qui ne supplie plus, mais constate. C'était difficile, c'était douloureux, il y avait trop d'erreurs commises par d'autres qui pesaient sur ses épaules. Maintenant, au lieu du « pardon » habituel, c'est l'air froid qui caresse sa peau libérée.

Il y a dans ce morceau une certaine honnêteté qui fait même mal. Comme poser les clés sur la table et partir sans claquer la porte. Comme reconnaître: « oui, tout est cassé » - mais sans le drame habituel, avec un sentiment léger, voire étrangement chaleureux, de soulagement. La musique sonne comme si les blessures piquaient encore, mais commençaient déjà à cicatriser, et que la rancœur faisait place à une respiration régulière.

Paroles et traduction

Original

Und es ist alles deine Schuld von Anfang an

Doch es tut dir nicht leid

Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen

Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein

Nur du lässt mich allein

Es tut mir nicht leid

Es tut mir nicht leid

Es tut mir heute nicht-

Ich weiß nicht, Baby, dein Handy auf lautlos

Immer, wenn ich anruf, du siehst das, ich lauf los

Auf dem Weg zu deiner Wenigkeit

Egal, worum es ging, es tat mir immer leid

Und du hörst mich weinen, sagst: "Bitte bleib noch"

Siehst mich leiden: "Bitte bleib doch"

Nur für dich noch geblieben

Immer, wenn wir streiten, war das nicht Liebe

Ich weiß, du kennst das von früher nicht anders

In deiner Kindheit war Streit ein Anlass

Einen Menschen zu hassen

Doch machst du was falsch, packst du trotzdem die Taschen

Heut bin ich stärker

Alles, was dich bricht, macht dich härter

Und ich will nur, dass du weißt

Und es ist alles deine Schuld von Anfang an

Doch es tut dir nicht leid

Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen

Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein

Nur du lässt mich allein

Es tut dir nicht leid

Es tut dir nicht leid

Es tut dir heute nicht-

Und immer, wenn du einsam warst

War ich dann nicht für dich da?

Meine Ketten von dir

Doch ich leg sie dir heute noch vor deine Tür

Ein Platz, den ich kannte, zum letzten Mal sah

Ein Platz, den man nannte "Geliebt, doch vertan"

Ich war so verliebt, ich weiß auch, wieso

Ich suchte in dir mich selbst irgendwo

Heut bin ich stärker

Alles, was dich bricht, macht dich härter

Und ich will nur, dass du weißt

Und es ist alles deine Schuld von Anfang an

Doch es tut dir nicht leid

Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen

Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein

Nur du lässt mich allein

Es tut dir nicht leid

Es tut dir nicht leid

Von Anfang an deine Schuld

Und es tut dir nicht leid

Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen

Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein

Nur du lässt mich allein

Es tut mir nicht leid

Es tut mir nicht leid

Es tut mir heute nicht leid

Traduction en français

Et tout est de ta faute depuis le début

Mais tu n'es pas désolé

Si tu fais des erreurs, je devrais te pardonner

Mais si je fais une erreur, tu me laisses tranquille

Seulement tu me laisses tranquille

je ne suis pas désolé

je ne suis pas désolé

Je ne me sens pas mal aujourd'hui-

Je ne sais pas, bébé, mets ton téléphone en mode silencieux

Chaque fois que j'appelle, tu vois ça, je cours

Sur le chemin de votre humble moi

Peu importe de quoi il s'agissait, j'étais toujours désolé

Et tu m'entends pleurer, dis : "S'il te plaît, reste"

Tu me vois souffrir : "S'il te plaît, reste"

Il ne reste que pour toi

Chaque fois que nous nous disputions, ce n'était pas de l'amour

Je sais que tu ne le sais pas différemment d'avant

Les disputes étaient une occasion dans votre enfance

Détester une personne

Mais si tu fais quelque chose de mal, tu fais quand même les valises

Aujourd'hui je suis plus fort

Tout ce qui te brise te rend plus dur

Et je veux juste que tu saches

Et tout est de ta faute depuis le début

Mais tu n'es pas désolé

Si tu fais des erreurs, je devrais te pardonner

Mais si je fais une erreur, tu me laisses tranquille

Seulement tu me laisses tranquille

Tu n'es pas désolé

Tu n'es pas désolé

Ça ne te fait pas de mal aujourd'hui-

Et chaque fois que tu étais seul

N'étais-je pas là pour toi alors ?

Mes chaînes de toi

Mais je le laisserai devant ta porte aujourd'hui

Un endroit que je connaissais, que j'ai vu pour la dernière fois

Un endroit qui s'appelait "Aimé mais gaspillé"

J'étais tellement amoureux, je sais pourquoi

Je me cherchais quelque part en toi

Aujourd'hui je suis plus fort

Tout ce qui te brise te rend plus dur

Et je veux juste que tu saches

Et tout est de ta faute depuis le début

Mais tu n'es pas désolé

Si tu fais des erreurs, je devrais te pardonner

Mais si je fais une erreur, tu me laisses tranquille

Seulement tu me laisses tranquille

Tu n'es pas désolé

Tu n'es pas désolé

Ta faute depuis le début

Et tu n'es pas désolé

Si tu fais des erreurs, je devrais te pardonner

Mais si je fais une erreur, tu me laisses tranquille

Seulement tu me laisses tranquille

je ne suis pas désolé

je ne suis pas désolé

Je ne suis pas désolé aujourd'hui

Regarder la vidéo AYLIVA - Deine Schuld

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam