Plus de titres de Aymen
Description
Parolier, Interprète associé : Aymen
Producteur, Ingénieur de mixage, Ingénieur du son : Chrysizz
Producteur : Geo On The Track
Ingénieur mastering : Niklas Neumann
Paroles et traduction
Original
(Chryziz)
Das erste Ma' trinken im Park, das Kiffen, das folgte danach (Ey)
Kurz später ticken wir da, wo wir als Kinder noch war'n (Traurig)
Auf Schulhof kickt ich nur Parts, die ganze Stadt kennt meinen Nam'n (Aymen)
Tränen im Gesicht meiner Mom, mein Vater, er ist nicht mehr da (Tschau)
Ich war ein Kind ohne Plan, sie lachten mich aus, das vergess' ich niemals (Hahaha)
Der scheiß Bulle bricht mir den Arm, das erste Ma' fick' ich den Staat (Heh) (Ihr drecks Bullen?)
Rap La Rue war doch nur Spaß, konnt die Bewerbung nicht zahl'n (No)
Auf einma' ruft Nimo mich an und heute, da bin ich ein Star
Ich komm' von Pfandflaschen sammeln, kein'n Cent in den Taschen, Hauptsache, Kippen und Papes
Hol' eine Kiste von Stanni und gib sie dem Müşti dann weiter als billiges Haze
Gebete von Mama, sie schaut vom Balkon, ich weiß genau, dass die Heimat ihr fehlt
Ich hab' mein'n Vorschuss bekomm'n und ich schick' sie dahin, wo ihr Herz in der Brust wieder schlägt (Hey)
Wir sind in der Dunya gefang'n, suche Frieden und Glück mit gebrochener Seele
Mein Bruder sagt, "Du solltest eigentlich beten", doch ich bin in Hood und ich schleuder' Pakete
Hatten so tausend Probleme, von denen ich heute in Texten erzähle
Sag, wie viele Wege soll ich denn noch wählen? Ich sündige bis ich den graden verfehlte
Steh' immer noch draußen im Regen
Ganz egal, wie viele Scheine ich zähle
Mein Nachbar dreht durch, verteilt pausenlos Schläge
An Kinder und Frau, bis er zahlt mit sein' Leben
Das ist, was ich täglich hier sehe
Eine Welt voll nur mit Krisen und Dramen
Hab' geträumt auf der Bühne zu steh'n
Das ist erst der Anfang, merk dir mein'n Nam'n: Aymen
Hallo, Aymen
Ich bin so, so mega stolz auf dich, dass du das geschafft hast
Ich hätte niemals gedacht, dass du so weit kommst
Ich kann mich noch erinnern, als du mit fünfzehn, sechzehn damit angefang'n hast
Und ich dich damals rausgeschmissen habe, weil diese Lieder mir nicht gefall'n haben
Und dann hab' ich dir gesagt, "Sing aus deinem Leben was, was du fühlst, was du denkst."
Und jetzt bin ich so mega stolz auf dich, mein Schatz
Ich stehe immer hinter dir
Traduction en français
(Chryziz)
La première fois que j'ai bu dans le parc, fumé de l'herbe, ça a suivi après (Ey)
Peu de temps après, nous sommes de retour là où nous étions enfants (triste)
Je ne joue que des rôles dans la cour d'école, toute la ville connaît mon nom (Aymen)
Des larmes sur le visage de ma mère, mon père, il est parti (Bye)
J'étais un enfant sans projet, ils se moquaient de moi, je n'oublierai jamais ça (Hahaha)
Ce putain de flic me casse le bras, la première fois que je baise l'État (Heh) (Vous êtes de sales flics ?)
Rap La Rue c'était juste pour s'amuser, on ne pouvait pas payer la cotisation (Non)
Soudain Nimo m'appelle et aujourd'hui je suis une star
Je viens de la collecte de bouteilles consignées, pas un centime en poche, l'essentiel c'est les mégots et les papiers
Obtenez une boîte de Stanni et donnez-la ensuite à Müşti comme brume bon marché
Prières de maman, elle regarde depuis le balcon, je sais avec certitude que la maison lui manque
J'ai eu mon avance et je l'envoie là où son cœur bat à nouveau dans sa poitrine (Hey)
Nous sommes piégés dans la dunya, recherchons la paix et le bonheur avec une âme brisée
Mon frère dit : "Tu devrais prier", mais je suis dans le quartier et je lance des colis
On a eu mille problèmes dont je parle dans les textes aujourd'hui
Dites-moi, combien de chemins supplémentaires dois-je choisir ? Je pèche jusqu'à rater la cible
Toujours debout dehors sous la pluie
Peu importe combien de factures je compte
Mon voisin devient fou, il donne des coups sans arrêt
Aux enfants et à la femme jusqu'à ce qu'il paie de sa vie
C'est ce que je vois ici tous les jours
Un monde plein de crises et de drames
Je rêvais d'être sur scène
Ce n'est que le début, souviens-toi de mon nom : Aymen
Bonjour Aymen
Je suis tellement, tellement fier de toi pour avoir accompli cela
Je n'aurais jamais pensé que tu irais aussi loin
Je me souviens encore de tes débuts, quand tu avais quinze ou seize ans
Et je t'ai jeté dehors à l'époque parce que je n'aimais pas ces chansons
Et puis je t'ai dit : "Chante sur ta vie, ce que tu ressens, ce que tu penses."
Et maintenant je suis si fière de toi, ma chérie
Je te soutiens toujours