Plus de titres de Alexander Eder
Description
Compositeur Parolier, Ingénieur mastering, Ingénieur du son, Producteur, Ingénieur, Ingénieur programmation, Ingénieur mixage, Choriste : Jules Kalmbacher
Compositeur parolier, choriste, ingénieur du son, producteur, ingénieur du son, ingénieur de programmation, ingénieur de mastering, ingénieur de mixage : Jens Schneider
Compositeur parolier, choriste : Alexander Eder
Paroles et traduction
Original
Das könnte eine dieser Nächte sein, von denen wir unseren Kindern erzählen.
Wir leben viel zu schnell, denken nicht an gestern, werden bisschen high und bauen
Luftschlösser. Sag, was willst du trinken? Ich geb' noch einen aus.
Straßenlichter wie 'n Leuchtturm und der Regen wie Applaus.
Unsere Schuhe sind zertreten, doch sie erzählen Geschichten. Wir waren live dabei, wir müssen nichts erfinden.
Wir klettern über Zäune und wir machen alles unsicher. Bei uns ist nichts sicher.
Das könnte eine dieser Nächte sein, von denen wir unseren Kindern erzählen.
Stehen auf den Dächern dieser Stadt und schreien: Gib mir mehr, mehr von diesem
Leben!
Lass uns heute zu weit gehen, nächtelang frei drehen und vor dem Absturz noch ein letztes Mal steigen.
Das könnt eine dieser Nächte sein und auf dem Heimweg schläfst du in meinen Armen ein. Was willst du mir erzählen?
Wir brechen 'n paar Gesetze. Wir singen zusammen, Straße wird zur Tanzfläche.
Draußen wird es hell und niemand kann mehr fahren. Wir malen alles bunt, zünden alle
Lichter an. Zu dritt auf meinem Scooter, wir fahren durch den Park.
Wir teilen unsere Döner, mit allem und mit scharf.
Völlig am Abdrehen und ich weiß nicht mal, wie spät es ist. Ich bin so blau wie 'n Polizist.
Das könnte eine dieser Nächte sein, von denen wir unseren Kindern erzählen. Stehen auf den Dächern dieser
Stadt und schreien: Gib mir mehr, mehr von diesem Leben!
Lass uns heute zu weit gehen, nächtelang frei drehen und vor dem Absturz noch ein letztes Mal steigen.
Das könnt eine dieser Nächte sein und auf dem Heimweg schläfst du in meinen Armen ein. Und auf dem
Heimweg schläfst du in meinen Armen ein.
Und auf dem Heimweg schläfst du in meinen Armen ein.
Traduction en français
Cela pourrait être l’une de ces nuits dont nous parlons à nos enfants.
On vit trop vite, ne pense pas à hier, plane un peu et construit
Des châteaux dans les airs. Dis, qu'est-ce que tu veux boire ? Je vais en acheter un autre.
Les lampadaires ressemblent à un phare et la pluie à des applaudissements.
Nos chaussures sont usées, mais elles racontent des histoires. Nous y étions en live, nous n'avons rien à inventer.
Nous franchissons les clôtures et nous rendons tout dangereux. Rien n'est sûr chez nous.
Cela pourrait être l’une de ces nuits dont nous parlons à nos enfants.
Debout sur les toits de cette ville et criant : Donnez-moi plus, plus de ça
La vie !
Allons trop loin aujourd'hui, tournons librement pendant des nuits et grimpons une dernière fois avant le crash.
Cela pourrait être une de ces nuits et sur le chemin du retour tu t'endors dans mes bras. Que veux-tu me dire ?
Nous enfreignons certaines lois. On chante ensemble, la rue devient piste de danse.
Il fait jour dehors et personne ne peut plus conduire. Nous peignons tout de manière colorée, mettons tout le feu
Lumières allumées. Nous trois sur mon scooter, nous traversons le parc.
Nous partageons nos kebabs, avec de tout et épicés.
Je flippe complètement et je ne sais même pas quelle heure il est. Je suis aussi bleu qu'un policier.
Cela pourrait être l’une de ces nuits dont nous parlons à nos enfants. Debout sur les toits de ces
Ville et crie : Donne-moi plus, plus de cette vie !
Allons trop loin aujourd'hui, tournons librement pendant des nuits et grimpons une dernière fois avant le crash.
Cela pourrait être une de ces nuits et sur le chemin du retour tu t'endors dans mes bras. Et sur ça
Sur le chemin du retour, tu t'endors dans mes bras.
Et sur le chemin du retour tu t'endors dans mes bras.