Plus de titres de FTISLAND
Description
Producteur : HAN SEONG HO
Arrangeur : Keita Takahashi
Arrangeur : Jouer Hz
Arrangeur : Poursuite
Compositeur, Parolier : CHOI MIN HWAN
Compositeur : Jacob Aaron
Compositeur, Parolier : LEE HONG GI
Compositeur, parolier : LEE JAE JIN
Compositeur : Play Hz
Compositeur : Poursuite
Auteur : Satoshi Shibayama
Paroles et traduction
Original
Bring me up, bring me up again. Bring me back, bring me back again. You know right?
I'm a giant. You know right? I'm a giant. Bring me up, bring me up again.
Bring me back, bring me back again. You know right? I'm a giant. You know right? I'm a. . .
I can hear, I can hear. 誰かが僕を呼んでる。
The sound of the earth. 長い眠りから覚ます。
忘れていた小さな歌声 を面影や。 Wake up sleeping giant!
繋が れた足枷は. . .
I will never again. 痛みさえ希望にして。 Take off giant step.
Time of liberation, let me be free.
始めるアクションを残せ無我夢中。
足跡は導いて。
栄光の日々よ,rise again! Cause I'm a giant.
神話や幻じゃない。
豆の木もジャックも いない。 俺は千年来まで。
呼び起 こせ君の声。 刻まれた過去は. . .
I will never again.
涙さえ糧にし て。 約束の場所へ rise again!
Time of liberation, let me be free. 始めるアクションを残せ無我夢中。
足跡は 導いて。
栄光の日々よ,rise again! Cause I'm a giant. Bring me up, bring me up again.
Bring me back, bring me back again. You know right? I'm a giant.
Bring me up, bring me up again. Bring me back, bring me back again. You know right?
I'm a giant. Thank you for creation, set me free.
最初 で最後のこの運営。
足跡がこ だまして。 栄光の日々よ,come on again! Cause
I'm a giant. Bring me up, bring me up again. Bring me back, bring me back again.
You know right? I'm a giant. You know right now. Bring me up, bring me up again.
Bring me back. . . 栄光の日々よ,rise again!
Cause I'm a giant.
Traduction en français
Fais-moi remonter, fais-moi remonter. Ramène-moi, ramène-moi encore. Vous savez, n'est-ce pas ?
Je suis un géant. Vous savez, n'est-ce pas ? Je suis un géant. Fais-moi remonter, fais-moi remonter.
Ramène-moi, ramène-moi encore. Vous savez, n'est-ce pas ? Je suis un géant. Vous savez, n'est-ce pas ? Je suis un. . .
Je peux entendre, je peux entendre. 誰かが僕を呼んでる。
Le bruit de la terre. 長い眠りから覚ます。
忘れていた小さな歌声 を面影や。 Réveillez-vous, géant endormi !
C'est vrai. . .
Je ne le ferai plus jamais. 痛みさえ希望にして。 Décollez à pas de géant.
Temps de libération, laisse-moi être libre.
始めるアクションを残せ無我夢中。
足跡は導いて。
栄光の日々よ,relève-toi ! Parce que je suis un géant.
神話や幻じゃない。
豆の木もジャックも いない。 俺は千年来まで。
呼び起 こせ君の声。 刻まれた過去は. . .
Je ne le ferai plus jamais.
涙さえ糧にし て。 約束の場所へ relève-toi à nouveau !
Temps de libération, laisse-moi être libre. 始めるアクションを残せ無我夢中。
足跡は 導いて。
栄光の日々よ,relève-toi ! Parce que je suis un géant. Fais-moi remonter, fais-moi remonter.
Ramène-moi, ramène-moi encore. Vous savez, n'est-ce pas ? Je suis un géant.
Fais-moi remonter, fais-moi remonter. Ramène-moi, ramène-moi encore. Vous savez, n'est-ce pas ?
Je suis un géant. Merci pour la création, libérez-moi.
最初 で最後のこの運営。
足跡がこ だまして。 栄光の日々よ,viens encore ! Parce que
Je suis un géant. Fais-moi remonter, fais-moi remonter. Ramène-moi, ramène-moi encore.
Vous savez, n'est-ce pas ? Je suis un géant. Vous le savez maintenant. Fais-moi remonter, fais-moi remonter.
Ramenez-moi. . . 栄光の日々よ,relève-toi !
Parce que je suis un géant.