Plus de titres de МОТ
Description
Compositeur : Е.А. Лишафай
Parolier : М.А. Melnikov
Paroles et traduction
Original
Сколько было слов, сколько было "но", сколько было до - все теперь неважно.
Я теперь готов, ты теперь со мной в нашем за Москвой доме двухэтажном.
Боже, кто же знал даже год назад, что мы станем больше, чем: "Привет, и как ты?
" Я род твой фанат, да, берегу свой клад, да. Между нами связь, да, там на небе звёзды.
Нас с тобой на Санта-, Санта-, Санта, Санторини среди белых-белых-белых стен; там на небесах соединили тысячами лент. Нас с тобой на Санта-, Санта-,
Санта, Санторини среди белых-белых-белых стен; там на небесах соединили тысячами лент ярко-синих лент. Санта-, Санта-, Санта,
Санторини среди белых-белых-белых стен; там на небесах соединили тысячами лент ярко-синих лент.
Санта, Санта, Санта, Санторини. . . .
Сколько человек я готов пустить прямо к себе в дом, прямо в сердце прочно?
Минимум тебя, максимум еще всех наших родных пацана и дочьку.
Больше, чем семья, чаще, чем всегда, будем всё делить на двоих, лишь помню.
Я род твой фанат, да, берегу свой клад, да. Между нами связь, там на небе звёзды. Нас с тобой на Санта-,
Санта-, Санта, Санторини среди белых-белых-белых стен; там на небесах соединили тысячами лент. Нас с тобой на Санта-, Санта-, Санта,
Санторини среди белых-белых-белых стен; там на небесах соединили тысячами лент ярко-синих лент.
Санта-, Санта -, Санта, Санторини среди белых-белых-белых стен; там на небесах соединили тысячами лент ярко-синих лент.
Нас с тобой на Санта-, Санта-, Санта, Санторини среди белых-белых-белых стен; там на небесах соединили тысячами лент ярко-синих лент.
Санта-, Санта -, Санта, Санторини среди белых-белых-белых стен; там на небесах соединили тысячами лент ярко-синих лент.
Санта, Санта, Санта, Санторини,
Санторини. . .
Traduction en français
Combien de mots y avait-il, combien de « mais », combien il y en avait avant - tout n'a plus d'importance maintenant.
Je suis maintenant prêt, tu es maintenant avec moi dans notre maison à deux étages à l'extérieur de Moscou.
Dieu, qui savait il y a à peine un an que nous deviendrions plus que : « Salut, comment vas-tu ?
« Je suis un peu ton fan, oui, je prends soin de mon trésor, oui. Il y a un lien entre nous, oui, il y a des étoiles dans le ciel.
Toi et moi sur le Père Noël, le Père Noël, le Père Noël, Santorin parmi des murs blanc-blanc-blanc ; là-bas, au paradis, ils étaient reliés par des milliers de rubans. Toi et moi sur le Père Noël, Père Noël,
Père Noël, Santorin parmi les murs blanc-blanc-blanc ; là-bas, au paradis, ils se connectaient avec des milliers de rubans bleu vif. Père Noël, Père Noël, Père Noël,
Santorin parmi les murs blanc-blanc-blanc ; là-bas, au paradis, ils se connectaient avec des milliers de rubans bleu vif.
Père Noël, Père Noël, Père Noël, Santorin. . . .
Combien de personnes suis-je prêt à laisser entrer directement dans ma maison, directement dans mon cœur ?
Minimum de vous, maximum de tous nos proches, garçons et filles.
Plus qu'une famille, plus souvent que toujours, on divisera tout en deux, je m'en souviens juste.
Je suis un peu ton fan, oui, je prends soin de mon trésor, oui. Il y a un lien entre nous, il y a des étoiles dans le ciel. Toi et moi au Père Noël,
Père Noël, Père Noël, Santorin parmi les murs blanc-blanc-blanc ; là-bas, au paradis, ils étaient reliés par des milliers de rubans. Toi et moi sur le Père Noël, Père Noël, Père Noël,
Santorin parmi les murs blanc-blanc-blanc ; là-bas, au paradis, ils se connectaient avec des milliers de rubans bleu vif.
Père Noël, Père Noël, Père Noël, Santorin parmi les murs blanc-blanc-blanc ; là-bas, au paradis, ils se connectaient avec des milliers de rubans bleu vif.
Toi et moi sur le Père Noël, le Père Noël, le Père Noël, Santorin parmi des murs blanc-blanc-blanc ; là-bas, au paradis, ils se connectaient avec des milliers de rubans bleu vif.
Père Noël, Père Noël, Père Noël, Santorin parmi les murs blanc-blanc-blanc ; là-bas, au paradis, ils se connectaient avec des milliers de rubans bleu vif.
Père Noël, Père Noël, Père Noël, Santorin,
Santorin. . .