Plus de titres de СЕВЕРА
Plus de titres de NLO
Description
Compositeur Parolier: Ильюшкин Роман
Auteur: Назаренко Михаил
Auteur : Рудницкий Степан Александрович
Paroles et traduction
Original
Горе мое, горе, горе мое, горе, горюшко большое.
Горе мое, горе, горе мое, горе, горюшко большое.
Снег ложится, как пепел, скользит медленно на плечи.
Тишина, как нож, вонзает в душу тяжкие увечья. Пламя гаснет, как отблеск бледная свеча.
Тянет за душу, оставляя печаль. Златовласая Аленушка кручинится.
Не горюй, малышка, знаешь, все подчинится.
Зря ты слезы льешь его портрета около. Не достоин он тебя и твоих локонов.
Златовласая Аленушка печалится. Увела Ивана, ушла красавица.
Ты не плачь, Алена, помни, что все сбудется. И придет к тебе тот суженый, что влюбится.
Горе мое, горе, горе мое, горе, горюшко -большое.
-Разгоняется мотор и бьет в мои ребра бит. А я горюшко нашел, в глазах ее огоньки.
Ее взгляд это ожог и кровь от нее кипит. У меня тепловой шок, он жжет меня изнутри.
Будто пламени языки сплелись, нас не спасти. Далеко до боковой.
Люби меня, будто стихи. Сгораем, так уж красиво. А горюшко ты мое.
Горе мое, горе, горе мое, горе, горюшко большое.
Горе мое, горе, горе мое, горе, горюшко большое.
Traduction en français
Mon chagrin, mon chagrin, mon chagrin, mon chagrin, mon grand chagrin.
Mon chagrin, mon chagrin, mon chagrin, mon chagrin, mon grand chagrin.
La neige tombe comme de la cendre et glisse lentement sur vos épaules.
Le silence, comme un couteau, blesse gravement l'âme. La flamme s'éteint comme la lueur d'une bougie pâle.
Cela tire sur l'âme, laissant de la tristesse. Alyonushka aux cheveux dorés tourne.
Ne t'inquiète pas, bébé, tu sais, tout se mettra en place.
C’est en vain que vous versez des larmes près de son portrait. Il n'est pas digne de vous et de vos boucles.
Alyonushka aux cheveux dorés est triste. Ivan a été emmené, la belle est partie.
Ne pleure pas, Alena, souviens-toi que tout deviendra réalité. Et la fiancée qui tombe amoureuse viendra à vous.
Mon chagrin, mon chagrin, mon chagrin, mon chagrin, mon grand chagrin.
-Le moteur accélère et me frappe un peu les côtes. Et j'ai trouvé le chagrin, il y avait une étincelle dans ses yeux.
Son regard est une brûlure et son sang bouillonne. Je suis sous le choc thermique, ça me brûle de l'intérieur.
C’est comme si les flammes étaient entrelacées, nous ne pouvons pas être sauvés. Loin du côté.
Aime-moi comme la poésie. On brûle, c'est tellement beau. Et tu es mon chagrin.
Mon chagrin, mon chagrin, mon chagrin, mon chagrin, mon grand chagrin.
Mon chagrin, mon chagrin, mon chagrin, mon chagrin, mon grand chagrin.