Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Ramen

Plus de titres de Natalia Przybysz

  1. Król Ciszy
  2. „Blondynki, brunetki z serialu Breslau - Disney+, Męskie Granie Orkiestra 2025
      2:58
Tous les titres

Plus de titres de Moo Latte

  1. Piszę to na matmie
  2. KOMFORT
  3. Kawałek mnie
  4. Długie włosy
  5. Król Ciszy
  6. Warsaw night
Tous les titres

Description

Mots : Natalya Pshibysh

Musique : Natalia Przybysz, Mu Latte, Jurek Zagurski, Mateusz Waskiewicz

Réalisateur : Michal Radzei Radzejewski

Directeur de la photographie : Lukasz Skotnicki.

Producteur créatif/producteur exécutif : Tomasz Kempski

Maison de production : Par People Films

Direction de production : Izabela Komonska

Assistante de production : Olga Grishevskaya

1er CA : Szymon Mzyglod

Maître : Cuba Machoy

Ingénieur lumière : Mikolay Lamaszewski

Décorateur : Artur Kostelny

Stylisme : Karla Grushecka, Paulina Tarnowicz.

Maquillage : Iza Kuczmerowska, Monika Dembinska

Cheveux : Yaga Khupalo Prakovnya, Yaga Khupalo, Jakub Gizulevsky

Stylisme culinaire : Maia Salamon, Justina Dragan | La nourriture de Varsovie

En service : Hubert Bialek, Adam Wojtowicz | Film Dardzine

Editeur : Michal Radzei Radzejewski.

Correction des couleurs : Oscar Pospolitak

Artiste IA : Michal Radzej Radzejewski

Compo/En ligne : Bartek Reidich

Paroles et traduction

Original

Jemy razem ramen, gdy jesteśmy same.

Dziś ugotowałam coś na twoją ranę.

Chociaż słyszę lament. W twojej głowie zamęt.

To skomplikowane.

Wiem, to skomplikowane, ale teraz ramen.

Smacznego kochanie.

Zaraz z serca spadnie ten okrutny kamień.

Zaraz czułe słowo.

Słowo stanie się ciałem.

Ale teraz ramen.

Bo ten świat to nie żart. Trzeba sił, by w nim trwać.

Czasem serce jak ptak, co zaczyna wracać sam. Tam, gdzie zawsze jest ktoś. Bo to gniazdo, to dom.

Tutaj ważny twój głos. Upadek i wzlot.

Jemy razem ramen.

Znów jesteśmy same.

Dziś ugotowałaś coś na moją ranę.

Chociaż słyszysz lament. W mojej głowie zamęt.

To skomplikowane. Wiesz, to skomplikowane.

Ale teraz ramen.

Smacznego kochanie.

Zaraz z serca spadnie ten okrutny kamień. Zaraz czułe słowo.

Słowo stanie się ciałem.

Ale teraz niech się stanie ramen.

Bo ten świat to nie żart. Trzeba sił, by w nim trwać.

Czasem serce jak ptak, co zaczyna wracać sam. Tam, gdzie zawsze jest ktoś.

Bo to gniazdo, to dom. Tutaj ważny twój głos. Upadek i wzlot.

Bo ten świat to nie żart. Trzeba sił, by w nim trwać.

Czasem serce jak ptak, co zaczyna wracać sam. Tam, gdzie zawsze jest ktoś.

Bo to gniazdo, to dom. Tutaj ważny twój głos. Upadek i wzlot.

Bo ten świat to nie żart. Trzeba siły, by trwać. Czasem serce jak ptak, co zaczyna wracać sam.

Tam, gdzie zawsze jest ktoś. Bo to gniazdo, to dom. Tutaj ważny twój głos.

Upadek i wzlot. Bo ten świat to nie żart. Trzeba siły, by w nim trwać.

Czasem serce jak ptak. Tam, gdzie zawsze jest ktoś.

Bo to gniazdo, to dom.

Traduction en français

Nous mangeons des ramen ensemble lorsque nous sommes seuls.

Aujourd'hui, j'ai cuisiné quelque chose pour ta blessure.

Même si j'entends la plainte. Votre tête est confuse.

C'est compliqué.

Je sais, c'est compliqué, mais maintenant c'est ramen.

Bon appétit, chérie.

Cette pierre cruelle va bientôt tomber de votre cœur.

Un mot doux maintenant.

La Parole deviendra chair.

Mais maintenant les ramen.

Parce que ce monde n’est pas une blague. Il faut de la force pour y rester.

Parfois, le cœur est comme un oiseau qui commence à revenir tout seul. Où il y a toujours quelqu'un. Parce que c'est un nid, c'est une maison.

Votre voix est importante ici. La chute et la hausse.

Nous mangeons des ramen ensemble.

Nous sommes à nouveau seuls.

Aujourd'hui, tu as cuisiné quelque chose pour ma blessure.

Même si vous entendez la plainte. Ma tête est confuse.

C'est compliqué. Vous savez, c'est compliqué.

Mais maintenant les ramen.

Bon appétit, chérie.

Cette pierre cruelle va bientôt tomber de votre cœur. Un mot doux maintenant.

La Parole deviendra chair.

Mais maintenant, laissez les ramen se produire.

Parce que ce monde n’est pas une blague. Il faut de la force pour y rester.

Parfois, le cœur est comme un oiseau qui commence à revenir tout seul. Où il y a toujours quelqu'un.

Parce que c'est un nid, c'est une maison. Votre voix est importante ici. La chute et la hausse.

Parce que ce monde n’est pas une blague. Il faut de la force pour y rester.

Parfois, le cœur est comme un oiseau qui commence à revenir tout seul. Où il y a toujours quelqu'un.

Parce que c'est un nid, c'est une maison. Votre voix est importante ici. La chute et la hausse.

Parce que ce monde n’est pas une blague. Il faut de la force pour endurer. Parfois, le cœur est comme un oiseau qui commence à revenir tout seul.

Où il y a toujours quelqu'un. Parce que c'est un nid, c'est une maison. Votre voix est importante ici.

La chute et la hausse. Parce que ce monde n’est pas une blague. Il faut de la force pour y rester.

Parfois un cœur comme un oiseau. Où il y a toujours quelqu'un.

Parce que c'est un nid, c'est une maison.

Regarder la vidéo Natalia Przybysz, Moo Latte, Zagorski, Wa$kiewicH - Ramen

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam