Plus de titres de Björk
Plus de titres de ROSALÍA
Description
La lune est parfois plus proche qu'il n'y paraît, surtout quand elle plane au-dessus du lit et ressemble aux lèvres de quelqu'un. Tout est éphémère, presque un rêve, où les frontières entre désir et souvenir s'estompent comme la lumière dans la pénombre. La raison murmure : « c'est impossible », le cœur répond : « et si c'était quand même possible ? ». Et commence le dialogue éternel entre ce qui est juste et ce qui est impossible à retenir. L'air tremble d'un doux "s'il vous plaît", comme si le monde pouvait être convaincu d'un seul chuchotement. Même le toucher des cheveux se transforme en prière, non pas pour la passion, mais pour la permission d'être vivant ne serait-ce qu'un instant. Tout autour se dissout dans ce "je ne sais pas", et cette incertitude ne rend pas effrayant, mais étrangement chaleureux, comme la lumière de cette même lune qui plane au-dessus du lit et semble avoir tout vu auparavant.
Paroles et traduction
Original
Your mouth floats above my bed at night
My own private moon
Just because the mind can make up whatever it wants
Doesn't mean that it'll never come true
Won't ever happen
(Just because she can)
Please, could I change that?
Is that the right thing to do?
Oh, I just don't know
I just don't know
Is that the right thing to do?
Oh, I just don't know
I just don't know
Let me introduce one to the other
The dream and the real
Get them acquainted
Just because she can
Introduce
Just because she can
A mouth to a mouth
Is that the right thing to do?
Oh, I just don't know
I just don't know
Is that the right thing to do?
Oh, I j-just don't know
I just don't know
Can I just sneak up from behind?
Th-th-, to the back of his head
And then I lift up his hair
And nibble ever so lightly (that's where the hair starts)
Just because she can
Now please can I kiss him?
(Just because she can)
Yo quiero besarle
(Just because she can)
Come on, please? Can I kiss him?
(Just because she can)
I just don't know, oh
(Just because she can) can
There's a line there, I can't cross it (ooh)
(Just because she can)
There's a line there, I can't cross it (come)
(Just because she can)
There's a line there, I can't cross it
Just because she can (oh, it must come)
There's a line there, I can't cross it
There's a line there, I can't cross it (just)
There's a line there, I can't cross it (can)
There's a line there, I can't cross it (can)
There's a line there, I can't cross it
Traduction en français
Ta bouche flotte au dessus de mon lit la nuit
Ma propre lune privée
Juste parce que l'esprit peut inventer ce qu'il veut
Cela ne veut pas dire que ça ne se réalisera jamais
Cela n'arrivera jamais
(Juste parce qu'elle le peut)
S'il vous plaît, puis-je changer cela ?
Est-ce la bonne chose à faire ?
Oh, je ne sais juste pas
Je ne sais juste pas
Est-ce la bonne chose à faire ?
Oh, je ne sais juste pas
Je ne sais juste pas
Permettez-moi de vous présenter l'un à l'autre
Le rêve et le réel
Faites-les connaître
Juste parce qu'elle peut
Présenter
Juste parce qu'elle peut
Une bouche à une bouche
Est-ce la bonne chose à faire ?
Oh, je ne sais juste pas
Je ne sais juste pas
Est-ce la bonne chose à faire ?
Oh, je ne sais juste pas
Je ne sais juste pas
Puis-je me faufiler par derrière ?
Th-th-, à l'arrière de sa tête
Et puis je relève ses cheveux
Et grignoter très légèrement (c'est là que commencent les cheveux)
Juste parce qu'elle peut
Maintenant, s'il te plaît, puis-je l'embrasser ?
(Juste parce qu'elle le peut)
Yo quiero besarle
(Juste parce qu'elle le peut)
Allez, s'il te plaît ? Puis-je l'embrasser ?
(Juste parce qu'elle le peut)
Je ne sais juste pas, oh
(Juste parce qu'elle le peut) peut
Il y a une ligne là, je ne peux pas la franchir (ooh)
(Juste parce qu'elle le peut)
Il y a une ligne là-bas, je ne peux pas la franchir (viens)
(Juste parce qu'elle le peut)
Il y a une ligne là, je ne peux pas la franchir
Juste parce qu'elle le peut (oh, ça doit venir)
Il y a une ligne là, je ne peux pas la franchir
Il y a une ligne là, je ne peux pas la franchir (juste)
Il y a une ligne là, je ne peux pas la franchir (je peux)
Il y a une ligne là, je ne peux pas la franchir (je peux)
Il y a une ligne là, je ne peux pas la franchir