Plus de titres de Milo j
Description
Parfois, le passé ne revient pas en frappant à la porte, mais par une mélodie qui remonte doucement des profondeurs de la mémoire. Au début, on dirait juste un son - et puis ça vous prend : les odeurs, les visages, les mots qui se sont effacés depuis longtemps. Et soudain, quelque part au fond de moi, résonne ce qui avait été enterré sous une couche d'affaires, d'années et de justifications.
Il n'y a pas de pathos ici - seulement une acceptation fatiguée que tout coule et disparaît, comme une trace dans le sable. La peur de l'obscurité ne concerne pas les ombres, mais le fait qu'un jour, il pourrait ne plus rester de lumière en nous-mêmes. Mais entre la douleur et le pardon résonne encore cette même mélodie où vit le dernier grain de paix.
Paroles et traduction
Original
Malunguinho é rei, é o rei da mata
Malunghinho é rei, é o rei da mata
Eu tava na encruza meu chapeu é furadinho
Eu tava lá na mata esperando malunguinho
Malunguinho é rei, é o rei da mata
Malunghinho é rei, é o rei da mata
Eu tava na encruza meu chapeu é furadinho
Eu tava lá na mata esperando malunguinho
Hoy recordé la melodía que sonaba cuando sonreía
Pero no puedo volver a sacar la sal de mis heridas
Hoy recordé cuando moría, pero creo que era en la otra vida
Y aunque si quiero volver, el tiempo me gana otra vez
Tengo miedo de la oscuridad
Porque soy otra piedra en la arena
Que algún día desaparecerá
Y la paz romperá mis cadenas
Hoy recordé cuando moría, pero creo que era en la otra vida
Hoy recordé la melodía que sonaba cuando sonreía
Ya es pasado aunque duela
Ya que no fuí buena persona
Aprendí vagamente que también te miente el cora
No soy buena persona
¿Cómo esperan que sepamos que somos ahora?
¿Seré una buena persona?
¿O un condenado a vivir en un bucle
De un tonto pasado que espera que solo me eduque
Sin dejar ver el porqué de lo que hago?
No hay corriente que sin foco se haga una luz
Soy el baile de la vicisitud
Qué maestro el tiempo si nos dice que no
Somos alumnos de la multitud
La verdad nos muestra que hay amor
En los ojos de un niño
Pero no soy el mismo
Y día a día convivo con mi dolor
Tengo miedo de la oscuridad
Porque soy otra piedra en la arena
Que algún día desaparecerá
Y la paz romperá mis cadenas
Hoy recordé cuando moría, pero creo que era en la otra vida
Hoy recordé la melodía que sonaba cuando sonreía
Tengo miedo de la oscuridad
Porque soy otra piedra en la arena
Que algún día desaparecerá
Y la paz romperá mis cadenas
Hoy recordé cuando moría, pero creo que era en la otra vida
Hoy recordé la melodía que sonaba cuando sonreía
Ya es pasado, aunque duela
Traduction en français
Malunguinho est roi, c'est le roi qui tue
Malunghinho é rei, é o rei da mata
Eu tava na encruza michaeu é furadinho
Eu tava lá na mata en attendant Malunguinho
Malunguinho est roi, c'est le roi qui tue
Malunghinho é rei, é o rei da mata
Eu tava na encruza michaeu é furadinho
Eu tava lá na mata en attendant Malunguinho
Aujourd'hui, je me suis souvenu de la mélodie qui jouait quand je souriais
Mais je n'arrive plus à retirer le sel de mes blessures.
Aujourd'hui, je me souviens de ma mort, mais je pense que c'était dans l'au-delà
Et même si je veux revenir, le temps me gagne encore
j'ai peur du noir
Parce que je suis une autre pierre dans le sable
Qu'un jour ça disparaîtra
Et la paix brisera mes chaînes
Aujourd'hui, je me souviens de ma mort, mais je pense que c'était dans l'au-delà
Aujourd'hui, je me suis souvenu de la mélodie qui jouait quand je souriais
C'est déjà du passé même si ça fait mal
Puisque je n'étais pas une bonne personne
J'ai vaguement appris que ton cœur te ment aussi
je ne suis pas une bonne personne
Comment veulent-ils que nous sachions qui nous sommes maintenant ?
Est-ce que je serai une bonne personne ?
Ou un condamné à vivre en boucle
D'un passé stupide qui espère que cela ne fera que m'éduquer
Sans vous laisser voir la raison de ce que je fais ?
Il n'y a pas de courant qui, sans concentration, devienne une lumière
Je suis la danse des vicissitudes
Quel maître du temps s'il nous dit non
Nous sommes des étudiants de la foule
La vérité nous montre qu'il y a de l'amour
Aux yeux d'un enfant
Mais je ne suis pas le même
Et jour après jour je vis avec ma douleur
j'ai peur du noir
Parce que je suis une autre pierre dans le sable
Qu'un jour ça disparaîtra
Et la paix brisera mes chaînes
Aujourd'hui, je me souviens de ma mort, mais je pense que c'était dans l'au-delà
Aujourd'hui, je me suis souvenu de la mélodie qui jouait quand je souriais
j'ai peur du noir
Parce que je suis une autre pierre dans le sable
Qu'un jour ça disparaîtra
Et la paix brisera mes chaînes
Aujourd'hui, je me souviens de ma mort, mais je pense que c'était dans l'au-delà
Aujourd'hui, je me suis souvenu de la mélodie qui jouait quand je souriais
C'est déjà du passé, même si ça fait mal