Plus de titres de .Feast
Description
Parfois, même l'air dans les couloirs d'hôpital résonne plus fort que les mots. Tout dans le monde semble s'arrêter - les horloges cessent de tic-tac, les pensées se font chuchotées et les prières deviennent simples comme des phrases d'enfants : « pas aujourd'hui ». Sans métaphores, sans belles phrases sur le destin et le karma - juste la peur de perdre. La musique passe comme un souffle entre les sanglots et l'humilité. Il n'y a pas de désespoir en elle, seulement une demande de petit sursis - ne serait-ce qu'un jour, pour un "encore un peu à côté". Et dans cette étrange et tendre négociation avec le temps, le plus humain surgit soudainement : la capacité de lâcher prise, mais pas tout de suite. D'abord, juste pas aujourd'hui. Auteur : Baskara Putra Compositeur : Baskara Putra, Adnan Satyanugraha Putra, Dicky Renanda Putra, Fadli Fikriawan Wibowo, Muhammad Lutfi Adianto, Muhammad Erlangga A.N., Kathleen Ivanka, Rama Harto Wiguna Arrangeur : Baskara Putra, Adnan Satyanugraha Putra, Dicky Renanda Putra, Fadli Fikriawan Wibowo, Cosmicburp, Muhammad Erlangga A.N., Kathleen Ivanka, Rama Harto Guitares : Adnan Satyanugraha Putra, Dicky Renanda Putra, Muhammad Lutfi Adianto, Muhammad Erlangga A.N., Rama Harto Bas synthétiseur : Muhammad Lutfi Adianto, Rama Harto Piano, claviers, synthétiseurs : Muhammad Lutfi Adianto, Rama Harto Chœurs : Kathleen Ivanka Arrangeur et interprète de la batterie : Dias Wijayanto Directeur vocal : Dennis Ferdinand Voix enregistrées par : Kevin Quincy de Sum It! Studio Voix éditée par : Kevin Quincy Producteurs : Cosmicburp, Muhammad Erlangga A.N., Kathleen Ivanka, Rama Harto Enregistré aux studios "Rekamsemester", "Soundverve Studio", "Kosan Komunal Melon". Mixage : Rama Harto au studio Rekamsemester Mastering : Dimas Pradipta à Sum It ! Studio
Paroles et traduction
Original
Oh, jelas aku tahu
Bunga akan layu
Rumput kian mengering
Daun 'kan menguning
Kau tahu, menurutku
Waktu adalah kutukan, ancaman, bualan
Dan satu per satu orang sekitarku
Mulai ditinggalkan, oh, ini peringatan
Untukku, oh, Tuan, wahai kematian
Ku tak bisa melawan, jamah perhentian
Berjanji kuikhlaskan dengan rela
Namun, jangan hari ini
Melihatmu masuk ke dalam ruang operasi
Berdoa semalam suntuk di kamar yang hening
Tanpa metafora dan analogi
Kiasan berbelit diksi, tanpa berbungkus fiksi
Aku takut
Untuknya, oh, Tuan, wahai kematian
Ku tak bisa melawan, jamah perhentian
Berjanji kuikhlaskan dengan rela
Namun, jangan hari ini
Kurelakan
Oh, Tuan
Kurelakan
Namun, jangan hari ini
Kurelakan
Oh, Tuan
Kurelakan
Namun, jangan hari ini
Kurelakan
Oh, Tuan
Kurelakan
Namun, jangan hari ini
Namun, jangan hari ini
Traduction en français
Oh, bien sûr, je sais
Les fleurs vont se faner
L'herbe sèche
Les feuilles jaunissent
Tu sais, je pense
Le temps est une malédiction, une menace, un mensonge
Et un à un les gens autour de moi
Je commence à être abandonné, oh, c'est un avertissement
Pour moi, oh, Seigneur, ô mort
Je ne peux pas me battre, touche l'arrêt
Je promets de l'accepter volontiers
Mais pas aujourd'hui
En te voyant entrer dans la salle d'opération
Priez toute la nuit dans une pièce calme
Sans métaphores ni analogies
Les figures sont compliquées par la diction, sans être enveloppées dans la fiction
j'ai peur
Pour lui, oh, Seigneur, ô mort
Je ne peux pas me battre, touche l'arrêt
Je promets de l'accepter volontiers
Mais pas aujourd'hui
je vais laisser tomber
Oh, monsieur
je vais laisser tomber
Mais pas aujourd'hui
je vais laisser tomber
Oh, monsieur
je vais laisser tomber
Mais pas aujourd'hui
je vais laisser tomber
Oh, monsieur
je vais laisser tomber
Mais pas aujourd'hui
Mais pas aujourd'hui