Plus de titres de Maluma
Description
Compositeur, parolier : Juan Luis Londoño Arias
Producteur : Kevin ADG
Producteur : Chan El Genio
Compositeur, parolier : René David Cano Ríos
Ingénieur du son : Kevin ADG (Rude Boys)
Ingénieur du son : Chan El Genio (Rude Boys)
Compositeur, parolier : Kevin Mauricio Jiménez
Ingénieur mixage : Roberto "Tito" Vázquez alias Earcandy
Compositeur, parolier : Bryan Snaider Lezcano Chaverra
Ingénieur mastering : Mike Fuller
Paroles et traduction
Original
Sabrosura tú.
Ayer me besaste y no podías parar y me bailaste hasta el amanecer.
Cuando desperté yo te quise llamar y ahora me dice que borró casete.
Que no se acuerda de esa noche. Ella borró casete.
Dice que no me conoce y quiero volverla a ver. Y que los tragos hicieron estragos en su cabeza.
Ella con cualquiera no se besa.
Quiero que sepa que me interesa y no hay un día que no pare de pensar en su belleza. Que los tragos hicieron estragos en su cabeza.
Ella con cualquiera no se besa.
Quiero que sepa que me interesa y no hay un día que no pare de pensar en su belleza.
Te dije, mami, tómate un trago y cuando estés borracha pa mi casa nos vamos. Me sorprendió cuando sacaste ese cigarro.
Tomaste tanto que lo has olvidado. Y tranquila, ma, no pasa nada.
Enloqueciste, pero más nada. Pedías a gritos que te besara en la escalera y en el sofá.
Y tranquila, ma, no pasa nada. Conozco ya tu debilidad.
Bastaron solo un par de copas para conocerte la intimidad. Y tú, mami, ¿cómo dices que no te acuerdas?
Cómo mi cuerpo te calienta. Ven, dímelo en la cara y no mientas. Dejemos de jugar.
Y tú, mami, ¿cómo dices que no te acuerdas? Cómo mi cuerpo te calienta.
Ven, dímelo en la cara y no mientas. Dejemos de jugar.
Ayer me besaste y no podías parar y me bailaste hasta el amanecer.
Cuando desperté yo te quise llamar y ahora me dice que borró casete.
Que no se acuerda de esa noche.
Ella borró casete. Dice que no me conoce y quiero volverla a ver.
Y que los tragos hicieron estragos en su cabeza. Ella con cualquiera no se besa.
Quiero que sepa que me interesa y no hay un día que no pare de pensar en su belleza. Que los tragos hicieron estragos en su cabeza.
Ella con cualquiera no se besa.
Quiero que sepa que me interesa y no hay un día que no pare de pensar en su belleza. Te estoy buscando para ver si lo repetimos.
Esa noche qué bien lo hicimos, entre tragos nos desvestimos.
Las botellas que nos tomamos, las locuras que nos llevaron, fue mucho lo que vacilamos, es imposible no recordarlo.
Y tú, mami, ¿cómo dices que no te acuerdas? Cómo mi cuerpo te calienta.
Ven, dímelo en la cara y no mientas. Dejemos de jugar.
Y tú, mami, ¿cómo dices que no te acuerdas? Cómo mi cuerpo te calienta.
Ven, dímelo en la cara y no mientas. Dejemos de jugar.
Yeah. Yeah.
Pretty boy.
Dirty boy, baby.
Y yo soy Maluma, baby.
Oh, no.
Pretty boy.
Kevin ADG. Dychan El Genio.
Rude boy. Un nene.
Atlantic Music.
¿Qué hubo, mi reina? Pretty boy. ¿Cómo así que no se acuerda?
Hicimos el amor, la pasamos bien.
¿Y me va a decir que borró casete?
Nah.
Traduction en français
Savoureux toi.
Hier tu m'as embrassé et tu ne pouvais pas t'arrêter et tu as dansé pour moi jusqu'à l'aube.
Quand je me suis réveillé, je voulais t'appeler et maintenant il me dit qu'il a supprimé la cassette.
Il ne se souvient pas de cette nuit. Elle a supprimé la cassette.
Elle dit qu'elle ne me connaît pas et que je veux la revoir. Et que les boissons lui faisaient des ravages dans la tête.
Elle n'embrasse personne.
Je veux que tu saches que je m'intéresse à toi et qu'il n'y a pas un jour où je n'arrête pas de penser à ta beauté. Que les boissons lui faisaient des ravages dans la tête.
Elle n'embrasse personne.
Je veux que tu saches que je m'intéresse à toi et qu'il n'y a pas un jour où je n'arrête pas de penser à ta beauté.
Je te l'ai dit, maman, prends un verre et quand tu seras ivre, nous irons chez moi. J'ai été surpris quand tu as sorti cette cigarette.
Vous avez tellement bu que vous avez oublié. Et calme-toi, maman, il ne se passe rien.
Tu es devenu fou, mais rien de plus. Tu m'as crié de t'embrasser dans les escaliers et sur le canapé.
Et calme-toi, maman, il ne se passe rien. Je connais déjà ta faiblesse.
Quelques verres suffisaient pour découvrir l'intimité. Et toi, maman, comment dis-tu que tu ne t'en souviens pas ?
Comme mon corps te réchauffe. Viens, dis-le-moi en face et ne mens pas. Arrêtons de jouer.
Et toi, maman, comment dis-tu que tu ne t'en souviens pas ? Comme mon corps te réchauffe.
Viens, dis-le-moi en face et ne mens pas. Arrêtons de jouer.
Hier tu m'as embrassé et tu ne pouvais pas t'arrêter et tu as dansé pour moi jusqu'à l'aube.
Quand je me suis réveillé, je voulais t'appeler et maintenant il me dit qu'il a supprimé la cassette.
Il ne se souvient pas de cette nuit.
Elle a supprimé la cassette. Elle dit qu'elle ne me connaît pas et que je veux la revoir.
Et que les boissons lui faisaient des ravages dans la tête. Elle n'embrasse personne.
Je veux que tu saches que je m'intéresse à toi et qu'il n'y a pas un jour où je n'arrête pas de penser à ta beauté. Que les boissons lui faisaient des ravages dans la tête.
Elle n'embrasse personne.
Je veux que tu saches que je m'intéresse à toi et qu'il n'y a pas un jour où je n'arrête pas de penser à ta beauté. Je vous cherche pour voir si nous le répétons.
Ce soir-là, nous nous en sommes bien sortis, entre les verres, nous nous sommes déshabillés.
Les bouteilles qu'on a bu, les folies qui nous ont pris, on a beaucoup hésité, impossible de ne pas s'en souvenir.
Et toi, maman, comment dis-tu que tu ne t'en souviens pas ? Comme mon corps te réchauffe.
Viens, dis-le-moi en face et ne mens pas. Arrêtons de jouer.
Et toi, maman, comment dis-tu que tu ne t'en souviens pas ? Comme mon corps te réchauffe.
Viens, dis-le-moi en face et ne mens pas. Arrêtons de jouer.
Ouais. Ouais.
Joli garçon.
Sale garçon, bébé.
Et je suis Maluma, bébé.
Oh non.
Joli garçon.
Kévin ADG. Dychan le génie.
Garçon grossier. Un bébé
Musique atlantique.
Que s'est-il passé, ma reine ? Joli garçon. Comment se fait-il que tu ne t'en souviennes pas ?
Nous avons fait l'amour, nous avons passé un bon moment.
Et tu vas me dire que tu as effacé la cassette ?
Non.