Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre MỘT NGÀY NÀO ĐÓ

MỘT NGÀY NÀO ĐÓ

4:19v-pop, hip hop vietnamien, vietnam indépendant, lo-fi vietnamien 2025-09-15

Paroles et traduction

Original

Một ngày nào đó rồi mình lại đi với nhau

Những trưa mây bay ngang đầu

Là ngày chẳng còn thời gian để tiêu pha nữa

Chẳng tiếc những thứ hai ta chưa

Một ngày nào đó khi cơn mơ ngã ngũ rồi

Sướng vui đi không khứ hồi

Là ngày anh mang hình dung mà anh yêu dấu

Về đúng nơi anh mong như ngày đầu

Anh như đang cô đơn trên con tàu

Đếm những thứ vốn trôi qua rất mau

Lòng mình còn thổn thức cuối chương một

Vẫn đang chờ ngày mai

Nhớ những lúc lái xe trong mưa chiều

Nhớ ký ức năm xưa ta luôn yêu

Cùng một ngàn lời hứa vẫn đang nợ

Chắc nên hẹn ngày mai

Ta chưa thể dừng lại

Đời cứ cuốn ta hoài

Ngày ngày một nhanh hơn

Anh chưa đến không phải vì anh đã quên

Chờ thêm chút thôi

Một ngày nào đó rồi mình lại đi với nhau

Những trưa mây bay ngang đầu

Là ngày chẳng còn thời gian để tiêu pha nữa

Chẳng tiếc những thứ hai ta chưa

Một ngày nào đó khi cơn mơ ngã ngũ rồi

Sướng vui đi không khứ hồi

Là ngày anh mang hình dung mà anh yêu dấu

Về đúng nơi anh mong như ngày đầu (ah)

Anh chưa từng quên giấc mơ trước khi chúng ta

Đã bị thấm đòn đời (đòn đời)

Kéo ga thật sâu

Đến nơi thật xa có khi chỉ để ngắm vòm trời (vòm trời)

Rất nhiều thời gian, rất nhiều niềm vui, hát ca chẳng cần lắm đồng lời

Ánh đèn đường xa lướt qua thật mau, chỉ còn lại những chấm tròn rồi

Những ngày đó thật là hoang dại

Thật là cuồng điên (và cũng đói thường xuyên)

Anh luôn đi tìm ngày bình yên, Kobukovu không vui không buồn

Ta không quên những khi ta đã từng

Gặp người lành, người khó, người đau

Lao phăng qua nắng mưa bão bùng và để biết sau cùng chỉ muốn cười sâu

Chúng ta đều được cấu thành bởi thật nhiều các nguyên tố

Và hiện tại là kết quả của hằng hà sa số những nguyên nhân

Thế nên mỗi quyết định, mỗi bước chân đều tạo ra vô vàn những biến số

Đã phải học đủ thứ ở trong đời, giờ phải học cả cách để yên tâm

Nếu có một ngày nào mà thâm tâm mình có thể được tự do bay lượn

Là ngày ta trả lại thế giới này tất cả những điều còn đang vay mượn

Và hoàn thiện dáng dấp của khu vườn trong tâm trí mà anh vẫn thường mơ

Một ngày nào đó ta thấu tỏ chính mình đến tận cùng kẽ tóc và đường tơ

Đời cứ cuốn ta hoài

Ngày ngày một nhanh hơn

Anh chưa đến không phải vì anh đã quên

Chờ thêm chút thôi

Một ngày nào đó rồi mình lại đi với nhau

Những trưa mây bay ngang đầu

Là ngày chẳng còn thời gian để tiêu pha nữa

Chẳng tiếc những thứ hai ta chưa

Một ngày nào đó khi cơn mơ ngã ngũ rồi

Sướng vui đi không khứ hồi

Là ngày anh mang hình dung mà anh yêu dấu

Về đúng nơi anh mong như ngày đầu (one more time)

Một ngày nào đó rồi mình lại đi với nhau

Những trưa mây bay ngang đầu

Là ngày chẳng còn thời gian để tiêu pha nữa

Chẳng tiếc những thứ hai ta chưa

Một ngày nào đó khi cơn mơ ngã ngũ rồi

Sướng vui đi không khứ hồi

Là ngày anh mang hình dung mà anh yêu dấu

Về đúng nơi anh mong như ngày đầu

Lâu rồi không ai viết thư

Tự viết cho mình một bức

Người gửi là mình hôm nay

Người nhận là mình hôm trước

Phóng xe ra ngay bưu điện

Phong bao rồi lại dán tem

Hôm sau người ta thông báo

Hoàn đơn, quá khó để tìm!

Traduction en français

Un jour, nous irons à nouveau ensemble

A midi, les nuages volent au-dessus

Le jour où il n'y aura plus de temps à perdre

Ne regrette pas les choses que nous n'avons pas encore

Un jour où le rêve sera fini

Heureux de partir sans aller-retour

C'est le jour où je porte l'image que j'aime

Retour à l'endroit exact que tu espérais comme au premier jour

J'ai l'impression d'être seul sur le bateau

Compte les choses qui passent si vite

Mon cœur sanglotait encore à la fin du premier chapitre

J'attends toujours demain

Rappelez-vous ces moments où vous conduisez sous la pluie de l'après-midi

Souviens-toi des vieux souvenirs que nous aimons toujours

Les mêmes mille promesses sont encore dues

Je devrais probablement prendre rendez-vous demain

Je ne peux pas encore m'arrêter

La vie ne cesse de nous rattraper

De jour en jour, ça devient de plus en plus rapide

Tu n'es pas encore venu, pas parce que tu as oublié

Attends encore un peu

Un jour, nous irons à nouveau ensemble

A midi, les nuages volent au-dessus

Le jour où il n'y aura plus de temps à perdre

Ne regrette pas les choses que nous n'avons pas encore

Un jour où le rêve sera fini

Heureux de partir sans aller-retour

C'est le jour où je porte l'image que j'aime

Retourner à l'endroit que tu espérais comme au premier jour (ah)

Je n'ai jamais oublié le rêve devant nous

A été frappé par les coups de la vie (les coups de la vie)

Tirez profondément sur l'accélérateur

Aller dans un endroit lointain, parfois juste pour voir le ciel (sky Dome)

Beaucoup de temps, beaucoup de plaisir, chanter sans trop avoir besoin des mêmes mots

Les lampadaires lointains passèrent rapidement, ne laissant que des points circulaires

Ces jours étaient sauvages

C'est fou (et souvent affamé aussi).

Il cherche toujours des jours paisibles, Kobukovu n'est ni heureux ni triste

Nous n'oublions pas l'époque où nous étions

Rencontrer des gens bons, des gens difficiles, des gens malades

Je me précipite sous le soleil orageux et la pluie et je sais qu'à la fin, j'ai juste envie de rire profondément.

Nous sommes tous constitués de nombreux éléments

Et le présent est le résultat d'innombrables causes

Ainsi, chaque décision, chaque étape crée d'innombrables variables

Après avoir tout appris dans la vie, je dois maintenant apprendre à me sentir en sécurité

S'il y avait un jour où mon cœur pourrait voler librement

C'est le jour où nous rendrons à ce monde toutes les choses que nous empruntons encore

Et perfectionner dans son esprit le look du jardin dont il rêve souvent

Un jour nous nous comprendrons jusqu'au bout

La vie ne cesse de nous rattraper

De jour en jour, ça devient de plus en plus rapide

Tu n'es pas encore venu, pas parce que tu as oublié

Attends encore un peu

Un jour, nous irons à nouveau ensemble

A midi, les nuages volent au-dessus

Le jour où il n'y aura plus de temps à perdre

Ne regrette pas les choses que nous n'avons pas encore

Un jour où le rêve sera fini

Heureux de partir sans aller-retour

C'est le jour où je porte l'image que j'aime

Retourner à l'endroit que tu espérais comme au premier jour (encore une fois)

Un jour, nous irons à nouveau ensemble

A midi, les nuages volent au-dessus

Le jour où il n'y aura plus de temps à perdre

Ne regrette pas les choses que nous n'avons pas encore

Un jour où le rêve sera fini

Heureux de partir sans aller-retour

C'est le jour où je porte l'image que j'aime

Retour à l'endroit exact que tu espérais comme au premier jour

Cela fait longtemps que personne n'a écrit de lettre

Écrivez-en un

L'expéditeur, c'est moi aujourd'hui

Le destinataire, c'était moi l'autre jour

Conduisez à droite jusqu'au bureau de poste

Enveloppe puis timbre

Le lendemain, on annonça

Application complète, trop difficile à trouver !

Regarder la vidéo Hoàng Dũng, Đen, Bạn Nhạc. - MỘT NGÀY NÀO ĐÓ

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam