Plus de titres de Shinova
Description
Basse, Chœur : Alain Martínez
Ingénieur adjoint : Alejandro Rivera
Alto : Ana Valero
Guitare électrique : Daniel del Valle
Claviers, Piano : Daniel del Valle
Chœur, Programmation, Synthétiseur : Erlantz Prieto
Guitare acoustique : Erlantz Prieto
Guitare électrique : Erlantz Prieto
Producteur : Erlantz Prieto
Chant : Gabriel de la Rosa
Violoncelle : Irène Rouco
Violon : Jesús Oviedo
Chœur : Joannah Keen
Chœur, Batterie, Percussions : Joshua Froufe
Violon : Miky Molina
Ingénieur mixage : Pablo Pulido
Masteriste, Producteur : Pablo Pulido
Violoncelle : Paloma García del Busto
Ingénieur adjoint : Rubén Vispe
Violon : Sara Pérez
Ingénieur adjoint : Sergio Domene
Voix : Shinova
Violon : Véro Jorge
Alto : Éder Assunçao
Compositeur : Daniel del Valle
Compositeur : Erlantz Prieto
Scénariste : Gabriel de la Rosa
Compositeur : Josué Froufe
Paroles et traduction
Original
Nunca exigía lo que no podía dar
Cuanto más fuerte es el muro,
antes se rompe.
Maldita contrariedad, cuanto más arde la llama,
antes se consume.
Decidí vivir sin miedo a ser
Elegí sentir como si no hubiera piel
Fóllate al destino, sólo nacemos una vez.
Veo las marcas del tiempo en los demás
y es entonces cuando creo que no he cambiado
Bendita ingenuidad.
Y aunque hay camino andado,
aún no he llegado.
Decidí vivir sin miedo a ser
Elegí sentir como si no hubiera piel
Fóllate al destino, sólo nacemos una vez.
Traduction en français
Je n'ai jamais exigé ce que je ne pouvais pas donner
Plus le mur est fort,
avant qu'il ne se brise.
Maudite déception, plus la flamme brûle,
avant qu'il ne soit consommé.
J'ai décidé de vivre sans peur d'être
J'ai choisi d'avoir l'impression qu'il n'y avait pas de peau
Putain de destin, on n'est né qu'une fois.
Je vois les marques du temps sur les autres
et c'est là que je pense que je n'ai pas changé
Bienheureuse naïveté.
Et bien qu'il y ait un chemin emprunté,
Je ne suis pas encore arrivé.
J'ai décidé de vivre sans peur d'être
J'ai choisi d'avoir l'impression qu'il n'y avait pas de peau
Putain de destin, on n'est né qu'une fois.