Plus de titres de Sena İris
Plus de titres de Yasir Miy
Description
Compositeur parolier, ingénieur de mixage, arrangeur d'enregistrement, ingénieur de mastering : Kaan Malkoç
Chanteur : Sena Iris
Chanteur, Compositeur Parolier : Yasir Miy
Paroles et traduction
Original
Bir yara izi sızı bırakır mı?
Yakmasa bile bizi hatırlatır.
Aşk dediğinden bana ölüm kaldı.
Bir şarkı gibi kırıp kanar mı?
Duymasa bile ona yasaklı.
Geçmişin sesi hâlâ kulağında.
Geri dön, geri dön, geri dön.
Vakit doldu geri dön yanıma.
Yağmur yağsa yeniden, huzur dolsa yeniden.
Geri dön, geri dön, geri dön.
Kabustan uyandır beni.
Yağmur yağsa yeniden, huzur dolsa yeniden.
Geri dön, geri dön, geri dön. Kabustan uyandır beni.
Geri dön, geri dön, geri dön.
Vakit doldu geri dön yanıma.
Yağmur yağsa yeniden, huzur dolsa yeniden.
Geri dön, geri dön, geri dön.
Kabustan uyandır beni.
Yağmur yağsa yeniden, huzur dolsa yeniden.
Geri dön, geri dön, geri dön.
Kabustan uyandır beni.
Geri dön, geri dön, geri dön.
Kabustan uyandır beni.
Traduction en français
Une cicatrice est-elle douloureuse ?
Même si ça ne fait pas mal, ça nous le rappelle.
A cause de l'amour, il ne me reste plus que la mort.
Est-ce que ça se brise et saigne comme une chanson ?
Même s'il ne l'entend pas, cela lui est interdit.
La voix du passé est toujours dans vos oreilles.
Reviens, reviens, reviens.
Votre temps est écoulé, revenez vers moi.
S'il pleut encore, s'il y a à nouveau la paix.
Reviens, reviens, reviens.
Réveille-moi de mon cauchemar.
S'il pleut encore, s'il y a à nouveau la paix.
Reviens, reviens, reviens. Réveille-moi de mon cauchemar.
Reviens, reviens, reviens.
Votre temps est écoulé, revenez vers moi.
S'il pleut encore, s'il y a à nouveau la paix.
Reviens, reviens, reviens.
Réveille-moi de mon cauchemar.
S'il pleut encore, s'il y a à nouveau la paix.
Reviens, reviens, reviens.
Réveille-moi de mon cauchemar.
Reviens, reviens, reviens.
Réveille-moi de mon cauchemar.