Plus de titres de BTS
Description
Publié le : 2026-03-20
Paroles et traduction
Original
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame
I can't get off this merry-go-round
It spins me around (around, around)
I do my best, but I can't slow down
This merry-go-round
And I, I can't get off of this ride
(I can't get off of this ride)
I try, this happens every time
(I can't get off of this ride)
어른이 된 것 같은 기분이지만
고민은 뭐 여전하지 (oh, yeah, oh, yeah)
매일 같은 일상 속 회전목마나
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지)
Oh, 답이 없는 질문
미궁 속에서의 질주
다들 괜찮은 척하며
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame
I can't get off this merry-go-round
It spins me around (around, around)
I do my best, but I can't slow down
This merry-go-round
And I, I can't get off of this ride
(I can't get off of this ride)
I try, this happens every time
(I can't get off of this ride)
Spinnin' up, down, just round and round
I'm fallin' apart, still bound to ground
멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (yeah, yeah, yeah, yeah)
나 원 없이 탈 만큼 탔으니, please, take me out, ma
침대는 나의 관, my bed is my coffin
어쩜 내 세상은 거대한 caffeine
매일 널 죽으러 가 꿈을 끌 순 없나?
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아
또 생각에, 생각에, 생각에, 생각
생각하지 말잔 생각을 해 난
빙글 또 빙글 행복하니?
웃어 줘 끝까지
Traduction en français
J'aimerais pouvoir te dire que c'est fini (fini)
J'aimerais pouvoir m'éloigner de la douleur
Ma vie est comme des montagnes russes brisées
Mais peut-être que je suis le seul à blâmer
Je ne peux pas descendre de ce manège
Ça me fait tourner (tourner, tourner)
Je fais de mon mieux, mais je ne peux pas ralentir
Ce manège
Et moi, je ne peux pas quitter ce trajet
(Je ne peux pas descendre de ce trajet)
J'essaye, ça arrive à chaque fois
(Je ne peux pas descendre de ce trajet)
어른이 된 것 같은 기분이지만
고민은 뭐 여전하지 (oh, ouais, oh, ouais)
매일 같은 일상 속 회전목마나
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지)
Oh, c'est vrai
미궁 속에서의 질주
다들 괜찮은 척하며
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다
J'aimerais pouvoir te dire que c'est fini (fini)
J'aimerais pouvoir m'éloigner de la douleur
Ma vie est comme des montagnes russes brisées
Mais peut-être que je suis le seul à blâmer
Je ne peux pas descendre de ce manège
Ça me fait tourner (tourner, tourner)
Je fais de mon mieux, mais je ne peux pas ralentir
Ce manège
Et moi, je ne peux pas quitter ce trajet
(Je ne peux pas descendre de ce trajet)
J'essaye, ça arrive à chaque fois
(Je ne peux pas descendre de ce trajet)
Tournant de haut en bas, juste en rond
Je m'effondre, toujours lié au sol
멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (ouais, ouais, ouais, ouais)
나 원 없이 탈 만큼 탔으니, s'il te plaît, fais-moi sortir, maman
침대는 나의 관, mon lit est mon cercueil
어쩜 내 세상은 거대한 caféine
Et qu'est-ce que c'est que ça ?
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아
또 생각에, 생각에, 생각에, 생각
생각하지 말잔 생각을 해 난
Et qu'est-ce que c'est que ça ?
웃어 줘 끝까지