Plus de titres de EMAA
Description
Producteur : Alex Cotoi
Compositeur : Emanuela Alexa EMAA
Compositeur : Alex Cotoi
Parolier: Emanuela Alexa EMAA
Paroles et traduction
Original
Cred c-am plâns o mare în căutarea fericirii.
Nu știam dacă-i aproape sau ne depărtăm.
Am fugit departe, ne-am pierdut printre dorințe.
Am furat și timpul, pare că nu o să-l mai dăm. Învinuim, deși știm că n-a fost niciodată acolo.
Noi avem doar momentul și atunci când pierdem controlu'.
Lasă-mă, poartă clipa, marea și visarea, valurile, starea, valurile, starea.
Poartă clipa, marea și visarea, valurile, starea, valurile, starea.
În căutarea fericirii, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
În căutarea fericirii, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
Navigăm deodată în aceeași barcă, aceeași furtună, zi, vrei împreună?
Joacă și un fel de-a vii, una în felia neprivit, când totuși ne complica ierarhii.
Sunt furtuni care lasă doar urme ce nu se repară.
Noi avem doar momentul și atunci când chiar o să doară.
Lasă-mă, poartă clipa, marea și visarea, valurile, starea, valurile, starea.
Poartă clipa, marea și visarea, valurile, starea, valurile, starea.
În căutarea fericirii, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
În căutarea fericirii, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
În căutarea fericirii, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
În căutarea fericirii, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
În căutarea fericirii, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
În căutarea fericirii, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
Traduction en français
Je pense que j'ai beaucoup pleuré en quête de bonheur.
Je ne savais pas si c'était proche ou si nous nous éloignions.
Nous nous sommes enfuis, nous nous sommes perdus dans les désirs.
Nous avons aussi volé du temps, il semble que nous ne le rendrons pas. Nous blâmons, même si nous savons que cela n’a jamais été là.
Nous n'avons que le moment et le moment où nous perdons le contrôle.
Laisse-moi porter l'instant, la mer et le rêve, les vagues, l'état, les vagues, l'état.
Il porte l'instant, la mer et le rêve, les vagues, l'état, les vagues, l'état.
À la recherche du bonheur, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
À la recherche du bonheur, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
Nous naviguons à la fois dans le même bateau, dans la même tempête, le même jour, vous voulez ensemble ?
Cela joue aussi une sorte de vii, un dans la tranche invisible, alors que cela complique encore nos hiérarchies.
Il y a des tempêtes qui ne laissent que des traces irréparables.
Nous n'avons que le moment et le moment où cela fera vraiment mal.
Laisse-moi porter l'instant, la mer et le rêve, les vagues, l'état, les vagues, l'état.
Il porte l'instant, la mer et le rêve, les vagues, l'état, les vagues, l'état.
À la recherche du bonheur, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
À la recherche du bonheur, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
À la recherche du bonheur, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
À la recherche du bonheur, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
À la recherche du bonheur, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.
À la recherche du bonheur, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta.