Plus de titres de Adriel Favela
Plus de titres de Mala Rodríguez
Plus de titres de Chanela Clicka
Description
Arrangeur, producteur, producteur exécutif, chanteur : Adriel Favela
Ingénieur mixage, producteur : Axel Fabian Celedon Sánchez
Ingénieur de mastering, arrangeur d'enregistrement : Luis Lara Ayala
Ingénieur du son : Daniel Valenzuela León
Ingénieur du son : Osain Alberto Rodríguez Martínez
Studio : Sonic Ranch Studios
Studio : Studios à encre dorée
Autre: Daniel Sebastán Tirado Félix
A&R : Oscar Ortiz
Chanteuse, Auteur: Mala Rodríguez
Chanteuse : Chanela Clicka
Compositeur Parolier: Eduardo Figueroa Espadas
Compositeur et parolier : Jimbo Paez
Paroles et traduction
Original
Oye.
Amor de traficantes, de maleantes, tan iguales.
El gorro hasta los pedales, lujosos son los detalles. Dudo que algún día me falles, dos amantes de la calle.
Vivimos como chacales, tú me guardas los metales, no me guardes los modales.
Porque la calle está mala, rifle y chaleco antibalas y el gatillo está que arde.
Y si algún día nos agarran, no les cuentes que, que, que, que, que, que. . .
-Oye. -Oye.
Sh. Nunca tuvimos futuro, solo tuvimos presente.
Como dos niños chiquitos, pero con antecedentes.
Saboreando muerte y vida entre ratas y serpientes. La cultura de barrio llena de supervivientes.
Yo tengo afilados -dientes.
-Porque la calle está mala, rifle y chaleco antibalas y el gatillo está que arde.
Vivimos como chacales, tú me guardas los metales, no me guardes los -modales.
-Porque la calle está mala, rifle y chaleco antibalas, el gatillo está que arde.
Y si algún día nos agarran, no les cuentes que vamos bajo el mismo objetivo, con el mismo motivo. Si alguno quiere pasarse, le aplicamos un correctivo.
Vida de fugitivos, cargamos con efectivo.
Unos se inventan lo que escriben y yo escribo lo que vivo. Que, que, que, que, que. . .
-Adriel Favela. -Ahí va.
Amala Rodríguez.
Chanel, la clika, pa.
Ratatata.
Traduction en français
Hé.
Amour des trafiquants, des voyous, etc.
Du chapeau aux pédales, les détails sont luxueux. Je doute que vous me déceviez un jour, deux amoureux de la rue.
Nous vivons comme des chacals, vous sauvez mes métaux, ne sauvez pas mes manières.
Parce que la rue est mauvaise, fusil et gilet pare-balles et la gâchette est en feu.
Et si un jour ils nous attrapent, ne leur dis pas quoi, quoi, quoi, quoi, quoi, quoi. . .
-Hé. -Hé.
Ch. Nous n'avons jamais eu d'avenir, nous n'avions qu'un présent.
Comme deux petits enfants, mais avec une histoire.
Savourer la mort et la vie parmi les rats et les serpents. La culture du quartier pleine de survivants.
J'ai des dents pointues.
-Parce que la rue est mauvaise, fusil et gilet pare-balles et la gâchette est en feu.
Nous vivons comme des chacals, vous sauvez mes métaux, ne sauvez pas mes manières.
-Parce que la rue est mauvaise, fusil et gilet pare-balles, la gâchette est en feu.
Et si un jour ils nous attrapent, ne leur dites pas que nous poursuivons le même objectif, avec les mêmes motivations. Si quelqu’un veut aller trop loin, nous appliquons une mesure corrective.
Vie de fugitif, nous transportons de l'argent liquide.
Certains inventent ce qu'ils écrivent et j'écris ce que je vis. Quoi, quoi, quoi, quoi, quoi. . .
-Adriel Favela. - Et voilà.
Amala Rodriguez.
Chanel, le clic, pa.
Ratatata.