Plus de titres de RATA
Description
Publié le : 1996-02-20
Éditeur de musique : SGAE
Paroles et traduction
Original
Un abrazo, mis amigos, el volver a empezar.
El verano, mi sobrino, un cigarro que nunca se va a acabaaar.
Un minuto más contigo.
-¡Sí, Roberto!
-Tus hermanos, mi apellido, el Teresa y Luna.
Las canciones que te escribo, las canciones que nunca vas a escuchaaar.
Nada me hace sentir tan vivo.
A veces no lo digo en alto.
Parece que así me lo guardo.
Somos tipos duros, no hay nada más duro que ser un blando, ser un blando, ser un blando.
A veces no lo digo tanto.
Me cuesta decir que te quiero a rabiar.
Somos tipos duros, no hay nada más duro que ser un blando, ser un blando, ser un blando.
Y aunque no vaya más al fútbol ni a la universidad, y aunque me pase con los pites fuera de tu ciudad, y aunque esperabas algo más que verme solo en Navidad, y aunque un día nuestro arte deje de ser novia.
Y aunque a veces no lo digo en alto, parece que así me lo guardo.
Somos tipos duros, no hay nada más duro que ser un blando, ser un blando, ser un blando. Ser un blando, ser un blando.
Ser un blando, ser un blando.
Ser un blando, ser un blando.
A veces me da miedo pensar que al tiempo le da todo esto igual.
No hay nada tan duro, no hay nadie tan duro que sea tan blando, sea tan blando, sea tan blando.
Traduction en français
Un câlin, mes amis, je recommence.
Summer, mon neveu, une cigarette qui ne finira jamais.
Encore une minute avec toi.
-Oui, Roberto !
-Vos frères et sœurs, mon nom de famille, Teresa et Luna.
Les chansons que j'écris pour vous, les chansons que vous n'entendrez jamais.
Rien ne me fait me sentir aussi vivant.
Parfois, je ne le dis pas à voix haute.
Il semble que c'est comme ça que je le garde.
Nous sommes des durs, il n’y a rien de plus dur que d’être un softie, d’être un softie, d’être un softie.
Parfois, je ne le dis pas autant.
C'est difficile pour moi de dire que je t'aime autant.
Nous sommes des durs, il n’y a rien de plus dur que d’être un softie, d’être un softie, d’être un softie.
Et même si je ne vais plus au football ou à l'université, et même si je passe du temps avec les pites en dehors de ta ville, et même si tu attendais quelque chose de plus que de me voir seule à Noël, et même si un jour notre art cesse d'être une petite amie.
Et même si parfois je ne le dis pas à voix haute, j'ai l'impression de le garder pour moi ainsi.
Nous sommes des durs, il n’y a rien de plus dur que d’être un softie, d’être un softie, d’être un softie. Soyez un softie, soyez un softie.
Soyez un softie, soyez un softie.
Soyez un softie, soyez un softie.
Parfois, cela me fait peur de penser que le temps ne se soucie pas de tout cela.
Il n’y a rien d’aussi dur, il n’y a personne d’aussi dur qui soit si doux, si doux, si doux.