Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Mi Corazón

Paroles et traduction

Original

¿Qué te digo si un día decidí volver?

Mi corazón que estaba roto, volviste a herirlo. Hay cosas que yo había echado ya al olvido.

Y ahora las puertas me las he encontrado abiertas.

Mi vida me dijo que era de día y de noche.

Que estaba escrito de día y de noche.

Que había historias sobre fuego, escrito apagarlo. Ya estamos curados de espanto.

Y aunque no somos dos santos, solo Dios tiene derecho pa' juzgarnos.

Este amor en llamas quema por dentro, pero no mata.

Cuando me miras, tú te delatas. Nos prometimos no quitarnos la mirada.

Amor en llamas quema por dentro, pero no mata. Cuando te miro, mis ojos te hablan.

Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.

Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.

A Dios yo le pido suerte, le pido que me aguante, que no me suelte.

Lo que no nos mató nos hizo más fuertes, que no tenemos miedo a la misma muerte.

Tú eres mi sol y yo tu sol. Solo tú eras mi amor desde pequeña.

Quédate a mi lado, amor, que la vida corre. Que veo que mi alma y tú eres mi destino.

Yo no esperaba que llegara, tú no esperabas mi llamada.

Amor en llamas que quema, pero no mata. Ya estamos curados de espanto.

Y aunque no somos dos santos, solo Dios tiene derecho pa' juzgarnos.

Este amor en llamas quema por dentro, pero no mata.

Cuando me miras, tú te delatas. Nos prometimos no quitarnos la mirada.

Amor en llamas quema por dentro, pero no mata. Cuando te miro, mis ojos te hablan.

Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.

Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.

Traduction en français

Que dois-je vous dire si un jour je décide de revenir ?

Mon cœur qui était brisé, tu l'as encore blessé. Il y a des choses que j'avais déjà oubliées.

Et maintenant, j'ai trouvé les portes ouvertes.

Ma vie me disait que c'était le jour et la nuit.

Ce qui a été écrit jour et nuit.

Qu'il y avait des histoires sur le feu, écrites pour l'éteindre. Nous sommes déjà guéris de la peur.

Et même si nous ne sommes pas deux saints, seul Dieu a le droit de nous juger.

Cet amour en feu brûle à l'intérieur, mais il ne tue pas.

Quand tu me regardes, tu te trahis. Nous nous sommes promis de ne pas nous quitter des yeux.

L'amour en feu brûle à l'intérieur, mais il ne tue pas. Quand je te regarde, mes yeux te parlent.

Tu as remis des ailes à mon cœur, à mon cœur, à mon cœur.

Tu as remis des ailes à mon cœur, à mon cœur, à mon cœur, à mon cœur.

Je demande chance à Dieu, je lui demande de s'accrocher à moi, de ne pas me laisser partir.

Ce qui ne nous a pas tués nous a rendus plus forts, car nous n'avons pas peur de la mort elle-même.

Tu es mon soleil et moi ton soleil. Toi seul étais mon amour depuis que je suis petite.

Reste à mes côtés, mon amour, la vie court. Je vois que mon âme et toi êtes mon destin.

Je ne m'attendais pas à ce qu'il arrive, tu ne t'attendais pas à mon appel.

L'amour en feu qui brûle mais ne tue pas. Nous sommes déjà guéris de la peur.

Et même si nous ne sommes pas deux saints, seul Dieu a le droit de nous juger.

Cet amour en feu brûle à l'intérieur, mais il ne tue pas.

Quand tu me regardes, tu te trahis. Nous nous sommes promis de ne pas nous quitter des yeux.

L'amour en feu brûle à l'intérieur, mais il ne tue pas. Quand je te regarde, mes yeux te parlent.

Tu as remis des ailes à mon cœur, à mon cœur, à mon cœur.

Tu as remis des ailes à mon cœur, à mon cœur, à mon cœur, à mon cœur.

Regarder la vidéo Sabrina Belfkih, Joana Santos - Mi Corazón

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam