Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre 선곡표

선곡표

3:34k-pop, k-rap, k-ballade Album Remapping the Human Soul 2007-01-24

Paroles et traduction

Original

STAY 이 밤이 깊어가지만 부디 안녕이라고 말하지마

그댄 어떤가요? 이밤에 끝을 잡고 싶은데 그건 절대 안되나요?

난 그대 원하고 원망하죠

이별 택시를 타고 어서 아디오 잘가요

Let me say goodbye 거리에서 혼자 남은 한 남자

사랑한다는 말 그 거짓말에 한숨만 늘어가네 다신 사랑안해

남자답게 이젠 널 지우려해 다시 마주치지말자 난 행복해

근데 사랑은 향기를 남기고가 벌써 그녀가 너무 보고 싶다

정말 사랑했나봐 그래 너의 뒤에서 후회한다

친구라도 될걸 그랬어

사랑하긴 했던걸가? 그저 장난이었던건 아닐가?

우리가 노래하던 이별 얘기들이 가사처럼

기억도 잊혀져갔다.

다시 사랑한다 말할까? 사랑할수록 멀어져간 사람아

아무리 생각해도 난 너를 사랑해 그리고 생각해

너를 위해 천일동안 이별이 오지못하게

내 눈물 모아 살다가 사랑하는 왜 내 남은 사랑을 위해

벌써 일년 사랑하기 때문에 아름다운 이별.

그대만 있다면 행복한 나를 다 줄거야

사랑은 아름다운 날들 사랑했잖아 뭐를 잘못한거니?

너의 집 앞에서 발걸음 덩그러니 바람이 분다 전부 너였다

한장의 추억 사진을 보다가 기억속으로 가만히 눈을 감고

어제처럼 또 한번 사랑 한다고

기억속에서 멀어진 너의 모습을 찾을수 있었지

널 잊을수 없어 날 보낼수 없어 이렇게도

Don't say good bye

사랑하긴 했던걸가? 그저 장난이었던건 아닐가?

우리가 노래하던 이별 얘기들이 가사처럼

기억도 잊혀져갔다

사랑하긴 했던걸가? 그저 장난이었던건 아닐가?

우리가 노래하던 이별 얘기들이 가사처럼

기억도 잊혀져갔다

요즘엔 들을만한 노래가 없어

마음속에 담을만한 가사가 없어

그대가 떠났기 때문에 세상이 변했기 때문에

요즘엔 들을만한 노래가 없어

마음속에 담을만한 가사가 없어

그대가 떠났기 때문에 세상이 변했기 때문에

Traduction en français

RESTER Alors que la nuit s'approfondit, s'il te plaît, ne dis pas au revoir

Et vous ? Je veux en finir ce soir, mais est-ce absolument impossible ?

Je te veux et je t'en veux

Au revoir, prends un taxi, au revoir, Adio.

Laisse-moi te dire au revoir, un homme laissé seul dans la rue

Dire je t'aime, ces mensonges me font soupirer de plus en plus, je ne t'aimerai plus jamais

Comme un homme, je vais t'effacer maintenant, ne nous croisons plus, je suis heureux

Mais l'amour laisse une odeur et elle me manque déjà tellement

Je suppose que je t'ai vraiment aimé, mais je le regrette derrière toi.

J'aurais aimé que nous puissions être amis

M'as-tu aimé ? N'était-ce pas juste une blague ?

Comme les paroles des histoires de rupture que nous chantions

Les souvenirs ont également été oubliés.

Dois-je dire que je t'aime encore ? Plus je t'aimais, plus je m'éloignais.

Peu importe combien je pense à toi, je t'aime et je pense à toi

Pour toi, je ne te laisserai pas dire au revoir pendant mille jours

Pourquoi est-ce que je garde mes larmes et vis pour le bien de mon amour restant ?

Un bel adieu car je suis amoureux depuis un an déjà.

Tant que c'est toi, je me donnerai tout pour être heureux

L'amour, ce sont de beaux jours. Je t'aimais. Qu'ai-je fait de mal ?

Les pas devant chez toi, le vent qui soufflait, c'était tout toi.

Je regarde une photo d'un souvenir et ferme doucement les yeux sur le souvenir.

Je t'aime encore comme hier

J'ai pu retrouver ton image lointaine dans mes souvenirs.

Je ne peux pas t'oublier, je ne peux pas te laisser partir, même comme ça

Ne dis pas au revoir

M'as-tu aimé ? N'était-ce pas juste une blague ?

Comme les paroles des histoires de rupture que nous chantions

Les souvenirs ont également été oubliés

M'as-tu aimé ? N'était-ce pas juste une blague ?

Comme les paroles des histoires de rupture que nous chantions

Les souvenirs ont également été oubliés

Il n'y a aucune chanson qui vaut la peine d'être écoutée de nos jours

Il n'y a pas de paroles qui valent la peine d'être gardées dans mon cœur

Parce que le monde a changé parce que tu es parti

Il n'y a aucune chanson qui vaut la peine d'être écoutée de nos jours

Il n'y a pas de paroles qui valent la peine d'être gardées dans mon cœur

Parce que le monde a changé parce que tu es parti

Regarder la vidéo Epik High - 선곡표

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam