Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Still Life

Still Life

5:39k-pop, k-rap, k-ballade Album Remapping the Human Soul 2007-01-24

Plus de titres de Epik High

  1. Love Love Love
  2. 우산
  3. Fan
  4. 선곡표
  5. 白夜
  6. 실어증
Tous les titres

Description

Publié le : 2007-01-24

Paroles et traduction

Original

한숨을 또 몰아 쉬는가? 심장이 좁아지는가?

세상의 모든 눈물이 또 볼에 쏟아지는가?

폭풍이 몰아치니까 어리석게 소나기조차

놓칠까봐 두려워 주먹을 또 다시 꽉 쥐는가?

누가 믿을까, 당신도 순수했었는데

잘못된 걸 알면서도 어쩔 수 없었는데

죽고파 말하겠지, "세상아 두고봐"

"널 꺾지 못한다면 작은 상처라도 주고파"

아무것도 가진 게 없어서

아무것도 빼앗길 게 없어서

견딜 수가 없다면 모래시계를 깨

조각난 시간을 손에 담아 시대를 베

오늘도 똑같은 거릴 서성거려

인정할진 모르겠지만 넌 참 많이 여려

이제와 너를 속인 세상과의 싸움

정답이 없는 고민 또 닫혀버린 맘

한 없이 자유롭고 픈 영혼을 가진 너와 나

그러고 보면 우린 참 많이 닮은 것 같아

만약 내가 행복해질 수 있겠냐고

묻는다면 난 답 할 수 있어 그렇다고

세상을 다 품은 척 해도 아직 나 역시

흔들리는 눈빛은 숨길 수 없지

하지만 됐어, 그게 세상살인걸

힘내자, 그래도 우린 아직 어린 나인걸

My man, 끝난 게 아냐

Keep your head up to the sky

마음엔 꿈이 있잖아

Until the end, 절대 끝이 아냐

어렸을 땐 동네에서 잘 나가는 골목대장

학교라는 새장에 갇히고 나서 느끼는 패배감

왜 내가 무슨 이유로 색안경 낀 어른들이 택한

울타리 밖에 묶인 희생양이 됐나?

지루함에 멍든 어제를 치료할 멋진 만남이

필요한데 내 발걸음은 자꾸만 뒤로 가

이것 봐, 여태 비겁한 척 얼굴을 가렸던 건

내게 이렇다 할 기록 같은 건 남아 있지 않아서

가끔 헤픈 웃음을 던질 때 내 얼굴은 애꾸눈

한 눈은 웃지만 또 다른 눈은 감는다

사랑을 베푸는 척 아무 대꾸를 할 순 없는

가르침 대신 난 진짜배기 친구를 기다린다

나 역시 알 수 없는 답을 향해 불평을 털어내고

원치않는 삶을 위해 운명을 적어냈죠

같은 감옥 속에서 6년을 구속해

내 인생 활로는 어딘가 그 수평의 눈 속에

있지 않았어, 의심만 깊이 남아서

시간이 고인 호수처럼 썩어버릴 것만 같아서

푸른 소년의 맘을 하늘 높이 날리고

운명을 바꿀 밤을 술잔을 들어 달리고

늘 싸우고, 편 가르고, 힘에 나를 낮추고

약자의 눈에 멍을 새겨 죄인처럼 다루고

힘의 논리와 나만의 자유 속에서

난 살아 왔지만 시간이 자꾸 야속해져

소년 b-boy, beat box, mic에 꽂힌

그 젊음이란 날개 돋친 그 나이는 꽃인 열 여섯

세상을 다 가질 수 있을 거라

센 척을 하며 등을 돌려 가족들을 떠나

나는 일류 대학 석사보다 더

나는 높고 높으신 그 박사보다 더

오직 beat 위에 낙서하는 작사가가 더

사실은 아직도 난 헷갈린단 거

매번 꾸는 꿈, 아직도 신은 한숨

맥빠진 삶에 쏟아 재끼는 한잔의 술

여전히 현실의 외출을 외마디 비명에 뱉을

이상은 거친 태풍 안에 남겨진 tattoo

My man, 끝난 게 아냐

Keep your head up to the sky

마음엔 꿈이 있잖아

Until the end, 절대 끝이 아냐

이것 봐, 갇힌 것만 같은 삶이 너를 괴롭혀

왜 못 나느냐며 탓하며 나는 외로워

때론 널 보며 날 보는 것만 같아 부탁해

널 버리지 말라며 두 손을 꼭 붙잡네

끝없을 것만 같던 고통들도 끝이나

근데 넌 나를 보며 말하겠지, "묻지마"

넌 날 수 없는 것이 아닌 날지 않는 것뿐

네가 날지 못한다고 말하는 건 오직 너뿐

조용하게 네 심장의 박동소릴 들어봐

거울을 보면서 네 이름을 한번 불러봐

자신에게 물어봐, '여기 그냥 머물까?'

소중한 네 인생에 유일한 젊음아

싸늘한 방구석에 우두커니 나는 홀로

고독이라는 짐을 지고 떠나는 마르코 폴로

소년이여, 증오와 춤을 추지마

주먹도 쥐지마, 지치면 나 다가갈게

창가에 커튼을 젖히고 뻗는

햇살의 손길마저 뿌리치는가?

또 너는 부딪히는가?

거울 속에 시계는 어릴 적 추억 속에

그대로 멈춰섰는가? 미래를 향해 가는가?

뒷골목의 포근함에 몸을 맡긴 채

먹구름의 눈물이 내 몸을 씻을 때

무지개를 찾았으니 내게 돌아와

맨발로 너를 맞을 테니, come back to me my man

My man, 끝난 게 아냐

Keep your head up to the sky

마음엔 꿈이 있잖아

Until the end, 절대 끝이 아냐

Traduction en français

Est-ce que tu soupires encore ? Votre cœur se serre ?

Toutes les larmes du monde coulent à nouveau sur vos joues ?

Parce que l'orage arrive, j'ai même bêtement pris une douche

Serrez-vous encore les poings de peur de rater quelque chose ?

Qui le croirait, tu étais innocent aussi

Même si je savais que c’était mal, je ne pouvais pas m’en empêcher.

Je meurs d'envie de dire : "Monde, attends et vois"

"Si je ne peux pas te briser, je veux te blesser ne serait-ce qu'un peu."

Parce que je n'ai rien

Parce que je n'ai rien à perdre

Si tu ne peux pas le supporter, brise le sablier

Prenez le temps fragmenté entre vos mains et coupez le temps

Je me promène encore dans la même rue aujourd'hui

Je ne sais pas si tu l'admettras, mais tu es très doux

Maintenant le combat contre le monde qui t'a trompé

Une inquiétude sans réponse, un cœur à nouveau fermé

Toi et moi, avec des âmes infiniment libres

Maintenant que j'y pense, je pense que nous nous ressemblons beaucoup.

Si je pouvais être heureux

Si vous demandez, je peux répondre oui

Même si je fais semblant d'embrasser le monde entier, je suis toujours

Tu ne peux pas cacher tes yeux tremblants

Mais ce n'est pas grave, c'est le monde

Remontons-nous le moral, mais nous sommes encore jeunes

Mon homme, ce n'est pas fini

Garde la tête vers le ciel

Tu as un rêve dans ton coeur

Jusqu'à la fin, ce n'est jamais la fin

Quand j’étais jeune, j’étais un leader de rue populaire dans le quartier.

Se sentir vaincu après avoir été piégé dans une cage appelée école

Pourquoi suis-je choisi par les adultes portant des lunettes de soleil ?

Êtes-vous devenu une victime attachée à l’extérieur de la clôture ?

Une merveilleuse rencontre qui guérira les bleus de l'ennui d'hier

J'en ai besoin, mais mes pas continuent de reculer

Regarde ça, j'ai caché mon visage comme un lâche

Parce que je n'ai plus aucun enregistrement

Parfois quand je ris de bon cœur, mon visage est borgne

Un œil sourit mais l'autre se ferme

Je ne peux pas faire semblant de t'aimer et ne rien dire en retour

Au lieu d'enseigner, j'attends un vrai ami

Je déverse aussi mes plaintes vers une réponse que je ne connais pas.

J'ai écrit mon destin pour une vie dont je ne voulais pas

Arrêté dans la même prison pendant 6 ans

Le chemin de ma vie est quelque part dans la neige horizontale

Ce n'était pas là, seuls de profonds doutes subsistaient

On a l’impression que le temps va pourrir comme un lac stagnant.

Faire voler le cœur du garçon bleu haut dans le ciel

Lève un verre et cours dans la nuit qui changera ton destin

Toujours me battre, prendre parti, m'abaisser au pouvoir

Mettez un bleu sur l'œil des faibles et traitez-les comme des criminels

Dans la logique du pouvoir et de ma propre liberté

J'ai vécu, mais le temps continue de passer

Boy b-boy, beat box, coincé dans le micro

L'âge de la jeunesse et les ailes de la jeunesse sont la fleur de seize ans.

Je pourrais avoir le monde entier

Agir fort, tourner le dos et quitter ma famille

J'ai plus qu'un master d'une grande université

Je suis plus que le grand et noble docteur

Il n’y a que des paroliers qui griffonnent sur le rythme.

La vérité est que je suis toujours confus

Le rêve que je rêve à chaque fois, Dieu soupire encore

Un verre d'alcool pour égayer votre vie ennuyeuse

Je crie encore un mot sur le fait de sortir en réalité.

C'est un tatouage laissé par un violent typhon.

Mon homme, ce n'est pas fini

Garde la tête vers le ciel

Tu as un rêve dans ton coeur

Jusqu'à la fin, ce n'est jamais la fin

Regarde ça, une vie où tu as l'impression d'être piégé te tourmente

Je me sens seul, je me reproche de ne pas pouvoir aller mieux.

Parfois quand je te regarde, j'ai l'impression que tu me regardes, s'il te plaît

Il me tient fermement les mains et me dit de ne pas t'abandonner.

La douleur qui semblait infinie prendra fin

Mais tu me regardes et tu dis : "Ne demande pas"

Ce n'est pas que tu ne peux pas voler, tu ne voles tout simplement pas

Tu es le seul à dire que tu ne peux pas voler

Écoutez tranquillement votre rythme cardiaque

Regarde-toi dans le miroir et appelle ton nom

Demandez-vous : « Dois-je simplement rester ici ? »

La seule jeunesse dans ta précieuse vie

Je suis seul dans le coin froid de la pièce

Marco Polo repart avec le fardeau de la solitude

Garçon, ne danse pas avec la haine

Ne serre même pas les poings, je viendrai vers toi quand tu seras fatigué

J'ouvre les rideaux de la fenêtre et m'allonge.

Rejetez-vous même le contact de la lumière du soleil ?

Vous tombez encore en panne ?

L'horloge dans le miroir fait partie de mes souvenirs d'enfance.

Est-ce que ça vient de s'arrêter ? Vous vous dirigez vers le futur ?

Me confiant à la chaleur de la ruelle

Quand les larmes des nuages ​​sombres lavent mon corps

J'ai trouvé l'arc-en-ciel, alors reviens vers moi

Je te saluerai pieds nus, reviens vers moi mon homme

Mon homme, ce n'est pas fini

Garde la tête vers le ciel

Tu as un rêve dans ton coeur

Jusqu'à la fin, ce n'est jamais la fin

Regarder la vidéo Epik High - Still Life

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam