Plus de titres de Luan Santana
Description
Interprète associé : Luan Santana
Compositeur : Elizandra Aparecida
Producteur : Lucas Santos
Paroles et traduction
Original
Chega fazendo de conta que não me conhece, não
Sorri pra todo mundo, me olha por um segundo
Pra ver se tem minha atenção
Se falo contigo me ignora
Não quer me dar razão
Diz pra todo mundo que vive me dando fora
Que sirvo só pra curtição
Me diz: pra quê fazer tanto charminho?
Tá perdendo seu tempo sem me dar carinho
Assuma de vez que quer me amar
Quem desdenha quer comprar
Quero pedir, menina, não brinque comigo
Não deixe demais meu coração de castigo
Você sabe que tem toda a minha atenção
E que não sirvo só pra curtição
Quer me amar
Se entregar
Não quer falar
Que é meu o seu coração
Que não sirvo só pra curtição
Pra lembrar dos bons tempos!
Me diz: pra quê fazer tanto charminho?
Tá perdendo seu tempo sem me dar carinho
Assuma de vez que quer me amar
Quem desdenha quer comprar
Quero pedir, (menina, não brinque comigo)
(Não deixe demais) meu coração (de castigo)
Você sabe que tem (toda a minha atenção)
E que não sirvo (só pra curtição)
E aí?
Quer me amar
Se entregar
Não quer falar
Que é meu o seu coração
E que não sirvo só pra curtição
Quer me amar
Não quer falar
Que é meu o seu coração
E que não sirvo só pra curtição
Traduction en français
Chega fazendo de conta que ne me conhece, non
Sorri pra todo mundo, me olha por um second
Pra ver se tem minha atenção
Se falo contigo m'ignora
Ne me demande pas la raison
Diz pra todo mundo que vive me dando forum
Que sirvo só pra curtição
Je dis: pra quê fazer tanto charminho?
Tá perdendo ton tempo sem me dar carinho
Assuma de vez que quer me amar
Quem desdenha quer comprar
Quero pedir, menina, não brinque comigo
Je n'ai pas encore mon cœur à Castigo
Vous savez que vous les avez tous à l'écoute
E que não sirvo só pra curtição
Que je sois amoureux
Se entregar
Je n'ai rien à faire
Que c'est moi ou ton cœur
Que não sirvo só pra curtição
Pra lembrar dos bons tempos!
Je dis: pra quê fazer tanto charminho?
Tá perdendo ton tempo sem me dar carinho
Assuma de vez que quer me amar
Quem desdenha quer comprar
Quero pedir, (menina, não brinque comigo)
(Não deixe demais) meu coração (de castigo)
Tu sais que tu les as (toujours une minute d'attention)
E que não sirvo (só pra curtição)
Et oui ?
Que je sois amoureux
Se entregar
Je n'ai rien à faire
Que c'est moi ou ton cœur
E que não sirvo só pra curtição
Que je sois amoureux
Je n'ai rien à faire
Que c'est moi ou ton cœur
E que não sirvo só pra curtição