Plus de titres de Natos y Waor
Plus de titres de Recycled J
Plus de titres de Hijos de la Ruina
Description
Compositeur : Gonzalo Cidre Aranaz
Compositeur : Jorge Escorial Moreno
Maître : Koar
Producteur : Pablo Gareta
Producteur : SokeThugPro
Arrangeur : PMP
Arrangeur : Jaackstone
Ingénieur d'enregistrement vocal : Pablo Gareta
Ingénieur d'enregistrement vocal : SokeThugPro
Ingénieur d'enregistrement vocal : PMP
Mixeur : Pablo Gareta
Mélangeur : SokeThugPro
Mélangeur : PMP
Paroles et traduction
Original
Morir o matar, matar o morir. De eso se trata al final.
Sí, daría mi vida por ti con tal de no ver que un día me pueda faltar.
Y no sé por qué te fijaste en mí, tú que tenías otros mil pa elegir.
Quisiste seguir y sufrir a mi lao, y eso es lo que me encanta de ti. ¡Guau!
Iluminaste mis días nublaos, me sacaste del sarao. Pasé de pintar solo en un reservao a dibujar tu nombre en el vaho.
Te me has clavao como una espinita del pescao. Siempre fui tan despegao.
Como dos chucherías, mami, a las que han separao, loco, enamorao.
Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Llevo en la espalda un puñal, te llamo y no da señal.
Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Tú -tan tuya, yo tan, ah. -Tú tan tuya, yo tan mío.
Me crucé contigo, se hundió el navío. Estaba perdío en el laberinto. No era la flecha, era el indio.
Saca el lindora, ese veneno me sabe rico. Tú me pones, no me quito.
Dejo el perico, dejo el delito y te como entera, buen apetito.
Llegaste a mi vida como un fardo de alpaciras. Todo desaparece si me miras.
Lo único real en un mundo de mentira, droga, gira, zorras y bebida. Si vale la pena, no puede ser sencillo.
Vendí la corona, te compré el castillo.
Yo que nunca quise niños ni anillos, pero si es -contigo, me arrodillo. -Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Llevo en la espalda un puñal, te llamo y no da señal.
Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
-Tú tan tuya, yo tan, ah.
-Que es una raya más pa un tiguerón, un mejor no te vayas, un puto perdón. Una medalla más pal corredor.
Tirar la toalla nunca fue una opción.
Este dolor no se quita, mi amor, ni con la guita ni con el alcohol.
No, no hay tirita para un gladiador, solo sangre en la arena y honor.
Una última bala, dos copas de más.
Si te miro, sobran las palabras.
Vas a disparar y voy a morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Llevo en la espalda un puñal, te llamo y no da señal.
Morir o matar, mi última bala.
Yo por ti voy a morir o matar, no hay la cama.
Tú tan tuya, yo tan, ah.
Traduction en français
Mourir ou tuer, tuer ou mourir. C’est de cela qu’il s’agit en fin de compte.
Oui, je donnerais ma vie pour toi pour ne pas voir qu'un jour tu pourrais me manquer.
Et je ne sais pas pourquoi tu m'as remarqué, toi qui avais mille autres choix.
Tu voulais me suivre et souffrir à mes côtés, et c'est ce que j'aime chez toi. Ouah!
Tu as illuminé mes jours nuageux, tu m'as sorti du sarao. Je suis passée de la peinture seule dans une réserve au dessin de ton nom dans le brouillard.
Tu m'as coincé comme une épine de poisson. J'ai toujours été si détaché.
Comme deux douceurs, maman, séparées, folles, amoureuses.
Mourir ou tuer, ma dernière balle.
Je vais mourir ou tuer pour toi, il n'y a pas de lit.
Je porte un poignard sur le dos, je t'appelle et il n'y a aucun signal.
Mourir ou tuer, ma dernière balle.
Je vais mourir ou tuer pour toi, il n'y a pas de lit.
Toi - donc le tien, moi oui, ah. -Toi tellement à toi, moi tellement à moi.
Je t'ai croisé, le bateau a coulé. J'étais perdu dans le labyrinthe. Ce n'était pas la flèche, c'était l'Indien.
Sortez le Lindara, ce poison me semble bon. Tu m'enfiles, je ne m'enlève pas.
Je quitte la perruche, je quitte le crime et je te mange entier, bon appétit.
Tu es entré dans ma vie comme un paquet d'alpaciras. Tout disparaît si tu me regardes.
La seule vraie chose dans un monde de mensonges, de drogue, de tournées, de salopes et de boisson. Pour ce que ça vaut, ça ne peut pas être simple.
J'ai vendu la couronne, je t'ai acheté le château.
Je n'ai jamais voulu d'enfants ni de bagues, mais si c'est avec toi, je m'agenouille. -Meurs ou tue, ma dernière balle.
Je vais mourir ou tuer pour toi, il n'y a pas de lit.
Je porte un poignard sur le dos, je t'appelle et il n'y a aucun signal.
Mourir ou tuer, ma dernière balle.
Je vais mourir ou tuer pour toi, il n'y a pas de lit.
-You so yours, I so, ah.
-C'est une ligne de plus pour un tiguerón, tu ferais mieux de ne pas partir, putain de désolé. Une médaille de plus pour le coureur.
Jeter l’éponge n’a jamais été une option.
Cette douleur ne disparaît pas, mon amour, ni avec l'argent ni avec l'alcool.
Non, il n'y a pas de pansement pour un gladiateur, seulement du sang dans l'arène et de l'honneur.
Une dernière balle, encore deux verres.
Si je te regarde, les mots sont inutiles.
Tu vas tirer et je vais mourir ou tuer, ma dernière balle.
Je vais mourir ou tuer pour toi, il n'y a pas de lit.
Je porte un poignard sur le dos, je t'appelle et il n'y a aucun signal.
Mourir ou tuer, ma dernière balle.
Je vais mourir ou tuer pour toi, il n'y a pas de lit.
You so yours, I so, ah.