Plus de titres de Natos y Waor
Plus de titres de Recycled J
Plus de titres de Hijos de la Ruina
Description
Compositeur : Fernando Hisado Maldonado
Maître : Koar
Producteur : BatzOut
Producteur : Pablo Gareta
Producteur : SokeThugPro
Arrangeur : Jaackstone
Arrangeur : PMP
Ingénieur d'enregistrement vocal : Pablo Gareta
Ingénieur d'enregistrement vocal : BatzOut
Ingénieur d'enregistrement vocal : SokeThugPro
Mélangeur : BatzOut
Mélangeur : PMP
Paroles et traduction
Original
Siempre me ha gustado volar bajo, estar a hostias con todos.
Solamente siento que no encajo, que estoy mejor solo.
Soy la aguja del pajar, un preso en el corredor, la última bala dando vueltas dentro del tambor.
Un chiste en un funeral, una boda sin amor, el primero en morir en esta peli de terror.
Ya no sé cuál es mi sitio en la Tierra y me importa una mierda, ¿y qué coño le voy a hacer? Si ya he perdido esta guerra, yo soy la oveja negra.
Un billete enrollado, un polvo mal echado.
Me he quedado sin dientes de tanto montar sin manos. Un perro en un tejado, un rey en el lavabo.
Soy un actor maldito en el papel equivocado. Siempre me pierde la boca, no quiero a nadie al lado.
La cámara me enfoca y siempre estoy fuera de plano.
Que le jodan al mundo, quiero partirlo en pedazos. En un antro no sé abundo, me siento mejor que en brazos.
Ya no sé cuál es mi sitio en la Tierra y me importa una mierda, ¿y qué coño le voy a hacer? Si ya he perdido esta guerra, yo soy la oveja negra.
Soy un cuerdo en un asilo, un rico en depresión, el marginado de la clase pegando al abusón.
Un cuchillo sin filo, un parto sin dolor, un cura usando la misa para cagarse en Dios.
Soy la aguja del pajar, un preso en el corredor, la última bala dando vueltas dentro del tambor.
Un chiste en un funeral, una boda sin amor, el primero en morir en esta peli de terror.
Ya no sé cuál es mi sitio en la Tierra y me importa una mierda, ¿y qué coño le voy a hacer?
Si ya he perdido esta guerra, yo soy la oveja negra.
Ya no sé cuál es mi sitio en la Tierra y me importa una mierda, ¿y qué coño le voy a hacer?
Si ya he perdido esta guerra, yo soy la oveja negra.
Traduction en français
J'ai toujours aimé voler bas, être sur la même longueur d'onde avec tout le monde.
J'ai juste l'impression que je ne m'intègre pas, que je suis mieux seul.
Je suis l'aiguille dans la botte de foin, prisonnière dans le couloir, la dernière balle tournant à l'intérieur du tambour.
Une blague lors d'un enterrement, un mariage sans amour, le premier à mourir dans ce film d'horreur.
Je ne connais plus ma place sur Terre et je m'en fous, et qu'est-ce que je vais faire ? Si j'ai déjà perdu cette guerre, je suis le mouton noir.
Une facture roulée, une baise mal foutue.
J'ai perdu mes dents à force de rouler sans les mains. Un chien sur un toit, un roi dans les toilettes.
Je suis un foutu acteur dans le mauvais rôle. Il perd toujours ma bouche, je ne veux personne à côté de moi.
La caméra se concentre sur moi et je suis toujours hors champ.
J'emmerde le monde, je veux le briser en morceaux. Dans un club je ne sais combien, je me sens mieux que dans les bras.
Je ne connais plus ma place sur Terre et je m'en fous, et qu'est-ce que je vais faire ? Si j'ai déjà perdu cette guerre, je suis le mouton noir.
Je suis une personne saine d'esprit dans un asile, une personne riche en dépression, un paria de la classe qui tabasse l'intimidateur.
Un couteau émoussé, un accouchement sans douleur, un prêtre utilisant la messe pour chier sur Dieu.
Je suis l'aiguille dans la botte de foin, prisonnière dans le couloir, la dernière balle tournant à l'intérieur du tambour.
Une blague lors d'un enterrement, un mariage sans amour, le premier à mourir dans ce film d'horreur.
Je ne connais plus ma place sur Terre et je m'en fous, et qu'est-ce que je vais faire ?
Si j'ai déjà perdu cette guerre, je suis le mouton noir.
Je ne connais plus ma place sur Terre et je m'en fous, et qu'est-ce que je vais faire ?
Si j'ai déjà perdu cette guerre, je suis le mouton noir.