Plus de titres de Santa Fe Klan
Description
Producteur, Arrangeur : Julian Villarreal
Producteur : Angel J. Quezada
Ingénieur mastering, ingénieur mixage : Alfonso Valdez
Ingénieur de mastering, ingénieur de mixage, ingénieur du son : Julian Villareal
Ingénieur du son, Arrangeur : Jorge Chapas
Assistante de production, assistante ingénieure : Ana Victoria
Assistant de production, assistant ingénieur : Vladimir Soto
Paroles et traduction
Original
Me enamoré aquella primera vez cuando te vi, cuando cruzamos las miradas. Contigo me imaginé, pero dime cómo le puedo hacer.
Si un día estoy lejos y extraño tus besos, dime cómo le hago pa' volver.
Y la verdad, tengo el corazón roto.
No te vayas con otro.
El dolor se nota en mi rostro.
Contigo el tiempo es corto.
Cuando nos vimos la primera vez, me enamoré.
Hoy te encontré, ay, me vuelvo loco. Yo no lo puedo creer.
Por tanto tiempo que yo te busqué, pero no sé, no supe qué decirte cuando me acerqué y me presenté.
Y ahora te encuentro sin rumbo y sola, y hay tristeza en tus ojos.
Todo mi mundo se descontrola al besar tus labios rojos.
Y aunque la vida se termine poco a poco, yo te seguiré queriendo.
Si te vas, me vuelvo loco.
Si ya eres mía, si tu vida ya conozco, yo te seguiré queriendo.
Hoy con mis manos te toco.
Si tú quieres nos perdemos y nos vamos lejos de la ciudad.
Dime que me quieres, ven y reemplaza mi miedo, mi soledad.
Y ahora te encuentro sin rumbo y sola, y hay tristeza en tus ojos.
Todo mi mundo se descontrola al besar tus labios rojos.
Y aunque la vida se termine poco a poco, yo te seguiré queriendo.
Si te vas, me vuelvo loco.
Si ya eres mía, si tu vida ya conozco, yo te seguiré queriendo.
Hoy con mis manos te toco.
Traduction en français
Je suis tombé amoureux la première fois quand je t'ai vu, quand nous avons croisé les yeux. Je t'ai imaginé, mais dis-moi comment je peux le faire.
Si un jour je suis loin et que tes baisers me manquent, dis-moi comment je peux revenir.
Et la vérité est que mon cœur est brisé.
Ne partez pas avec quelqu'un d'autre.
La douleur est visible sur mon visage.
Avec toi, le temps est compté.
Quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois, je suis tombé amoureux.
Aujourd'hui, je t'ai trouvé, oh, je deviens fou. Je n'arrive pas à y croire.
Je t'ai cherché pendant si longtemps, mais je ne sais pas, je ne savais pas quoi te dire quand je me suis approché de toi et que je me suis présenté.
Et maintenant je te trouve sans but et seul, et il y a de la tristesse dans tes yeux.
Mon monde entier se détraque quand j'embrasse tes lèvres rouges.
Et même si la vie se termine petit à petit, je continuerai à t'aimer.
Si tu pars, je deviendrai fou.
Si tu es déjà à moi, si je connais déjà ta vie, je continuerai à t'aimer.
Aujourd'hui, avec mes mains, je te touche.
Si tu veux, nous pouvons nous perdre et nous éloigner de la ville.
Dis-moi que tu m'aimes, viens remplacer ma peur, ma solitude.
Et maintenant je te trouve sans but et seul, et il y a de la tristesse dans tes yeux.
Mon monde entier se détraque quand j'embrasse tes lèvres rouges.
Et même si la vie se termine petit à petit, je continuerai à t'aimer.
Si tu pars, je deviendrai fou.
Si tu es déjà à moi, si je connais déjà ta vie, je continuerai à t'aimer.
Aujourd'hui, avec mes mains, je te touche.