Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Senza Titolo - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

Senza Titolo - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

2:57auteur-compositeur-interprète italien Album La Chitarra Nella Roccia (Live) 2025-11-14

Paroles et traduction

Original

La prossima invece è un talking blues da 1437 parole, un grande casino, non ci si capisce niente, si intitola "Senza titolo".

Avevo una ragazza che non era acqua, non si poteva bere.

Avevo un cane che non era una moto, non si poteva guidare.

Avevo un amico che era troppo secco, col vento volava.

Ho conosciuto un pesce a cui piaceva parlare e lo faceva mentre nuotava.

Ho saputo di un topo che si è salvato dagli attacchi di un serpente.

Adesso è libero, c'è chi dice sia a Parigi, è un topo pulito e intelligente.

E quando guarda la torre, ripensa a Milano e alla sua prima casa e. . .

E mentre guarda la torre inclina la testa per sentirsi a Pisa.

Avevo una penna che non funzionava e l'ho buttata dentro al secchio.

Ho avuto una storia che non andava, ma la tengo nel cervello.

Avevo l'automobile ma non guidavo perché aveva una gomma bucata.

Ho conosciuto la lumaca che sognava bistecche ma mangiava insalata.

E quando mangia le foglie, ripensa a Firenze e alla sua prima casa e. . .

E mentre si mangia le foglie della foresta pluviale, sogna il cinghiale.

Ora c'è la parte intrigata del racconto che dice: alla scuola superiore avevo un professore che non era saggio.

Un mio compagno di classe non era un pallone, ma era bravo a calcio.

Ripensando al professore che non era saggio, forse per questo insegnava.

Ripensando al mio compagno che era bravo a calcio, aveva quattro gambe e nessun braccio.

E quando guarda la porta, ripensa alla porta della sua prima casa e. . .

Dove un giorno entrarono i ladri e gli rubarono tutto, tranne l'ombra dei quadri.

La ragazza che non era acqua mi fece affogare senza una scusa.

A volte usare l'immaginazione è stanca, ma è stancante anche chi non la usa.

Ho saputo che ieri un vaso si è buttato da un terrazzo gridando: "Il vento è come il treno, poetico ma rompe il cazzo".

E quando si frantumò per terra, ripensò alla pianta, ora senza una casa e. . .

Ma la pianta con grande prontezza riattaccò tutti i pezzi per finire in bellezza.

Questo era "Senza titolo".

Traduction en français

Le suivant, c'est un mot de 1437 qui parle de blues, un gros bordel, on ne comprend rien, ça s'appelle "Untitled".

J'avais une copine qui n'aimait pas l'eau, on ne pouvait pas en boire.

J'avais un chien qui n'était pas une moto, on ne pouvait pas la conduire.

J'avais un ami qui était trop sec, il volait au gré du vent.

J'ai rencontré un poisson qui aimait parler et je l'ai fait en nageant.

J'ai entendu parler d'une souris qui a été sauvée d'une attaque de serpent.

Maintenant il est libre, certains disent qu'il est à Paris, c'est une souris propre et intelligente.

Et quand il regarde la tour, il repense à Milan et à sa première maison. . .

Et tandis qu'il regarde la tour, il penche la tête pour avoir l'impression d'être à Pise.

J'avais un stylo qui ne fonctionnait pas et je l'ai jeté dans le seau.

J'ai eu une mauvaise histoire, mais je la garde dans ma tête.

J'avais une voiture mais je ne conduisais pas parce qu'elle avait un pneu crevé.

J'ai rencontré l'escargot qui rêvait de steaks mais mangeait de la salade.

Et quand il mange les feuilles, il repense à Florence et à sa première maison. . .

Et pendant qu'il mange les feuilles de la forêt tropicale, il rêve du sanglier.

Maintenant, il y a la partie intrigante de l'histoire qui dit : au lycée, j'avais un professeur qui n'était pas sage.

Un de mes camarades de classe n’était pas un joueur de football, mais il était bon en football.

En repensant au professeur qui n'était pas sage, c'est peut-être pour cela qu'il enseignait.

En repensant à mon partenaire qui était bon au football, il avait quatre jambes et pas de bras.

Et quand il regarde la porte, il repense à la porte de sa première maison et. . .

Où un jour les voleurs sont entrés et ont tout volé sauf l'ombre des tableaux.

La fille qui n'avait pas d'eau m'a laissé me noyer sans excuse.

Parfois, utiliser son imagination est fatiguant, mais même ceux qui ne l'utilisent pas sont fatigants.

J'ai appris qu'hier un vase a été lancé depuis une terrasse en criant : "Le vent est comme le train, poétique mais ça casse la bite".

Et quand elle s'est brisée au sol, il a repensé à l'usine, désormais sans maison et. . .

Mais l’usine a rapidement refixé toutes les pièces pour finir en beauté.

C'était "Sans titre".

Regarder la vidéo Lucio Corsi - Senza Titolo - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam