Plus de titres de J Balvin
Plus de titres de Ryan Castro
Description
Producteur : KEITYN
Producteur : Primo
Producteur : Pouliche Lima
Producteur : Ciey
Producteur : L.E.X.V.Z.
Coproducteur : Luis Angel O'Neill
Ingénieur du son : Luis O'Neill
Ingénieur du son : Steven Tejeda
Ingénieur mixage : Josh Gudwin
Deuxième ingénieur mixage : Felix Byrne
Ingénieur mastering : Colin Leonard
A&R : Maria Elisa Ayerbe
Directrice générale et administrative : Marcela Patarroyo
Compositeur Parolier: José Álvaro Osorio Balvin
Compositeur et parolier : Bryan David Castro Sosa
Compositeur et parolier : Kevyn Mauricio Cruz Moreno
Compositeur parolier: Sergio Robledo Arango
Compositeur Parolier: Filly Andrés Lima Maya
Compositeur et parolier : Luis Angel O'Neill Laureano
Compositeur Parolier : Lénine Yorney Palacios Machado
Paroles et traduction
Original
Do it to the sunshine.
Do it all night long. Deep in the rhythm. Baby, you got me.
Bebé, buenos días, ¿cómo dormiste? Qué rico anoche cómo me lo hiciste.
Hacía frío y me saco te pusiste, pero hoy sin nada amaneciste.
Te tengo el plan, vamos pal mar. Vamo' a prenderlo, vamo' a surfear.
Y en una playa solitaria echar un par. Pa'l agua que está haciendo calor, mi amor.
Tu piel está pidiéndote sol. Y ese bikini se le ve cabrón a tu cuerpo.
Pa'l agua que está haciendo calor, mi amor. Si quieres yo te echo el bronceador.
Y ese bikini se le ve cabrón a tu cuerpo.
Agua.
Tu cuerpo está pidiéndote sol, vamo' a darle calor.
Si blanquita estás linda, ¿cómo serías con color? Si quieres cremita en la espalda, pues yo le hago el favor.
Y si de pronto estás bellaca, pues yo te hago el amor.
Solo tú y yo en el bote, en una nota loca. Pon eso a que rebote, qué rico esa nalgota.
El sol está fuegote y estoy sudando gotas. Pero, ma, no te agotes, porque el día todavía le falta.
Mi cotenita es Santa Marta, hoy vamo' a quemar más que un rasta.
Ayer te partí, pero hoy también puede que te parta.
A ella le gusta, pero a mí me encanta. Si te miro, tú eres irresistible, ma.
Ese culito tuyo comestible, ma. Si te gusta, tú me gustas el triple, ma.
Vamo' pa'l agua que está haciendo calor, mi amor. Tu piel está pidiéndote sol.
Y ese bikini se le ve cabrón a tu cuerpo.
Pa'l agua que está haciendo calor, mi amor. Si quieres yo te echo el bronceador.
Y ese bikini se le ve cabrón a tu cuerpo.
Que yo quiero más que una amistad, yo lo que quiero es una suegra.
Ella anda sola como tela.
Si tú quieres, ma, nos vamos pal mar, ahí te hago un collar de perlas y un masajito por las piernas.
Y se puso morena y apostó su booty como sirena en la arena. ¿Dónde? Precisamente en Cartagena.
Metiendo gol, esto es como Bélen en la prena. Tropico que está cariña. Te tengo el plan, vamos pal mar.
Vamo' a prenderlo, vamo' a surfear. Y en una playa solitaria echar un par.
Pa'l agua que está haciendo calor, mi amor. Tu piel está pidiéndote sol.
Y ese bikini se le ve cabrón a tu cuerpo. Pa'l agua que está haciendo calor, mi amor.
Si quieres yo te echo el bronceador.
Y ese bikini se le ve cabrón a tu cuerpo.
Oye, José. Agua.
Tráete otra boquita con piña, pues que estoy todo tropicopeto.
Pa' dedicarle a un tema chimbitado. A ver si me la llevo pal mar.
Traduction en français
Faites-le au soleil.
Faites-le toute la nuit. Au plus profond du rythme. Bébé, tu m'as eu.
Bébé, bonjour, comment as-tu dormi ? Comme c'est délicieux hier soir, comment tu me l'as fait.
Il faisait froid et j'ai eu froid, mais aujourd'hui tu t'es réveillé sans rien.
J'ai le plan pour toi, partons en mer. Allumons-le, surfons.
Et sur une plage solitaire, jetez-en quelques-uns. Pour l'eau, c'est chaud, mon amour.
Votre peau réclame le soleil. Et ce bikini a l'air dur à cuire sur ton corps.
Pour l'eau, c'est chaud, mon amour. Si tu veux, je te mettrai de la crème solaire.
Et ce bikini a l'air dur à cuire sur ton corps.
Eau.
Votre corps réclame du soleil, réchauffons-le.
Si vous étiez jolie blanche, que diriez-vous avec la couleur ? Si tu veux de la crème sur le dos, je te ferai une faveur.
Et si du coup tu es espiègle, alors je te ferai l'amour.
Juste toi et moi dans le bateau, sur une note folle. Mettez ça à rebondir, ce cul est délicieux.
Le soleil est brûlant et je transpire à grosses gouttes. Mais, maman, ne t'épuise pas, car le jour manque encore.
Ma cotenita est Santa Marta, aujourd'hui nous allons brûler plus qu'un rasta.
Hier je t'ai brisé, mais aujourd'hui je peux aussi te briser.
Elle aime ça, mais j'adore ça. Si je te regarde, tu es irrésistible, maman.
Ton petit cul comestible, maman. Si tu l'aimes, je t'aime trois fois plus, maman.
Allons à l'eau, il fait chaud, mon amour. Votre peau réclame le soleil.
Et ce bikini a l'air dur à cuire sur ton corps.
Pour l'eau, c'est chaud, mon amour. Si tu veux, je te mettrai de la crème solaire.
Et ce bikini a l'air dur à cuire sur ton corps.
Que je veux plus qu'une amitié, ce que je veux c'est une belle-mère.
Elle marche seule comme un linge.
Si tu veux, maman, nous irons à la mer, là je te ferai un collier de perles et un massage pour tes jambes.
Et elle est devenue bronzée et a montré ses fesses comme une sirène dans le sable. Où? Précisément à Carthagène.
Marquer un but, c'est comme Bélen dans la prena. Tropico est doux. J'ai le plan pour toi, partons en mer.
Allumons-le, surfons. Et sur une plage solitaire, jetez-en quelques-uns.
Pour l'eau, c'est chaud, mon amour. Votre peau réclame le soleil.
Et ce bikini a l'air dur à cuire sur ton corps. Pour l'eau, c'est chaud, mon amour.
Si tu veux, je te mettrai de la crème solaire.
Et ce bikini a l'air dur à cuire sur ton corps.
Salut José. Eau.
Apportez une autre collation à l'ananas, car je suis tout tropicopeto.
A consacrer à un sujet sympa. Voyons si je peux l'emmener à la mer.