Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre étoile

étoile

3:26j-pop, animé, j-rock Album 風に乗る 2026-03-18

Plus de titres de Ryokuoushoku Shakai

  1. Mela!
  2. 風に乗る
  3. My Answer
Tous les titres

Description

Parolier, chant : Haruko Nagaya

Interprète associé, Arrangeur : Ryokuoushoku Shakai

Compositeur, piano : Peppe

Guitare : Issei Kobayashi

Basse : Shingo Anami

Cordes : Cordes Koichiro Muroya

Hautbois : Takayuki Mogami

Arrangeur : LASTorder

Ingénieur mixage : Nobuyuki Murakami

Paroles et traduction

Original

眩しい星の熱にあてられて消えそうな夢

恋しそうにただただみてた

果てしない 出口などない

何も知らない少女ではない

流れる時にまで追い越され

迷い子のよう

眩しい星が暗い足元を照らしてくれる

おぼつかない光ね それすらも私

つまずきながら

見上げたおそらに 浮かべたこころ

きらり 夢が泣いた

夜の声 明日に溶けていく

それでいい がむしゃらでいい

私らしいやり方でいい

気付けば少しだけ

闇夜から遠ざかっている

眩しい星にいつかは私もなれるのかしら

おぼつかない光だけど 信じてみようか

今夜ばかりは

素直に私を抱きしめてみる

きらり 星が泣いた

明日を恋う おやすみなさい

Traduction en français

Un rêve qui semble disparaître lorsqu’il est exposé à la chaleur d’une étoile éblouissante

Je viens de te regarder comme si j'étais amoureux de toi

Sans fin, il n'y a pas de sortie

Je ne suis pas une fille qui ne sait rien

Dépassé par le temps qui coule

Comme un enfant perdu

Une étoile éblouissante illumine mes pieds sombres

C'est une lumière instable, même si c'est moi

En trébuchant

Quand j'ai levé les yeux vers le ciel, mon cœur a flotté

Le rêve de Kirari a pleuré

Les voix de la nuit se fondent dans demain

C'est bien, c'est bien d'être têtu

C'est normal de le faire à ma façon

Juste un petit peu si tu remarques

loin de la nuit noire

Je me demande si un jour, moi aussi, je pourrai devenir une star éblouissante

La lumière est instable, mais croyons-le

Seulement ce soir

Essayez de me serrer dans vos bras honnêtement

Kirari, les étoiles pleuraient

J'aime demain, bonne nuit

Regarder la vidéo Ryokuoushoku Shakai - étoile

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam