Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre ¿Qué será que es?

Plus de titres de Jorge Drexler

  1. El fin y el medio
  2. Toco madera
Tous les titres

Description

Interprète associé : Jorge Drexler, Rueda de Candombe

Producteur, adaptateur, interprète associé, chant : Jorge Drexler

Interprète associé : Rueda de Candombe

Voix de fond : Alana Sinkey

Voix de fond : Miryam Latrece

Voix de fond : Pastora Andrades

Voix de fond : Javier Calequi

Interprète associé : Jorge Glem

Piano : Diego Paredes

Interprète associé : Darío Terán

Interprète associé : Claudio Martinez

Guitare : Alejandro Luzardo

Guitare : Rolo Fernández

Accordéon : Hernan Peyrou

Piano : Juan Álvarez

Interprète associé : Fernando Nuñez

Interprète associé : Camilo Nuñez

Percussions : Gabo Lugo

Parolier, Compositeur : Gonzaguinha

Producteur : Lucas Piedra Cueva

Ingénieur du son, producteur : Mauro

Ingénieur mixage : Carles Campi Campón

Ingénieur mastering : Fred Kevorkian

Producteur exécutif : Jesús Presser Martos

Producteur exécutif : Ocho Sílabas

Paroles et traduction

Original

Prefiero la respuesta que un niño da en la infancia.
Es la vida, es bonita y es bonita, oh.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
¿Y la vida? ¿Qué es la vida, mi hermano? Esa es la cuestión.
¿Es acaso el latido de un corazón o una dulce ilusión?
Ay, vida, ¿será que es maravilla o es sufrimiento? ¿Será que es alegría, tal vez un lamento?
¿Qué será, mi hermano, que la vida es?
Hay quien dice que una vida no vale nada en el mundo. Es una gota de tiempo que no dura un segundo.
Otros dicen que es un divino misterio profundo.
Es un soplo del Creador en un arranque del más puro amor. Alguien dijo que es lucha y placer.
Él me dice: «Déjala correr». Ella dice: «Me quiero morir porque sin un amor vivir no es vivir».
Solo sé que confío en que siempre le encuentre sentido de alguna manera.
Cada cual irá haciendo su vida como fuera o quiera o pueda.
Siempre tan deseada, por más que esté errada.
Nadie, nadie quiere la muerte, no.
Solo salud y suerte, oh, oh, oh.
Y la pregunta rueda por su senda infinita.
Me quedo con la respuesta que un niño da en la infancia.
Es la vida, es bonita y es bonita.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
Vivir y no tener vergüenza de ser feliz.
Cantar y cantar y cantar la belleza de ser un eterno aprendiz.
Yo sé, yo sé, yo sé, que la vida podría ser mejor y será, pero eso no impide que repita: es bonita, es bonita y es bonita.
Es bonita, es bonita y es bonita.
Es bonita, es bonita y es bonita.

Traduction en français

Je préfère la réponse qu'un enfant donne dans son enfance.
C'est la vie, c'est beau et c'est joli, oh.
Vivez et n'ayez pas honte d'être heureux.
Chantez, chantez et chantez la beauté d’être un éternel apprenant.
Je sais, je sais, je sais, que la vie pourrait être meilleure et elle le sera, mais cela ne m'empêche pas de le répéter : c'est beau, c'est beau et c'est beau.
Et la vie ? Qu'est-ce que la vie, mon frère ? C'est la question.
Est-ce peut-être le battement d’un cœur ou une douce illusion ?
Oh, la vie, est-ce merveille ou souffrance ? Se pourrait-il que ce soit une joie, peut-être un regret ?
Qu'est-ce que ce sera, mon frère, qu'est-ce que la vie ?
Il y a ceux qui disent qu’une vie ne vaut rien au monde. C'est une goutte de temps qui ne dure pas une seconde.
D’autres disent qu’il s’agit d’un profond mystère divin.
C'est un souffle du Créateur dans un élan d'amour le plus pur. Quelqu'un a dit que c'était une lutte et un plaisir.
Il me dit : "Laisse-la courir". Elle dit : "Je veux mourir parce que sans amour, vivre ce n'est pas vivre."
Je sais juste que j’espère que je trouverai toujours un sens à cela d’une manière ou d’une autre.
Chacun mènera sa vie comme il le souhaite ou le peut.
Toujours aussi désiré, même si c'est faux.
Personne, personne ne veut la mort, non.
Juste de la santé et de la chance, oh, oh, oh.
Et la question roule sur son chemin infini.
Il me reste la réponse qu'un enfant donne dans son enfance.
C'est la vie, c'est beau et c'est beau.
Vivez et n'ayez pas honte d'être heureux.
Chantez, chantez et chantez la beauté d’être un éternel apprenant.
Je sais, je sais, je sais, que la vie pourrait être meilleure et elle le sera, mais cela ne m'empêche pas de le répéter : c'est beau, c'est beau et c'est beau.
Vivez et n'ayez pas honte d'être heureux.
Chantez, chantez et chantez la beauté d’être un éternel apprenant.
Je sais, je sais, je sais, que la vie pourrait être meilleure et elle le sera, mais cela ne m'empêche pas de le répéter : c'est beau, c'est beau et c'est beau.
Elle est jolie, elle est jolie et elle est jolie.
Elle est jolie, elle est jolie et elle est jolie.

Regarder la vidéo Jorge Drexler, Rueda de Candombe - ¿Qué será que es?

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam