Plus de titres de Thee Marloes
Description
Artiste principal : Thee Marloes
Producteur : Sinatrya Dharaka
Compositeur : Natassia Sianturi
Compositeur : Sinatrya Dharaka
Compositeur : Tommy Satrio Wicaksono
Paroles et traduction
Original
The birds are singing free to each other from across the sea.
Two of them are best friends like a story 'bout you and me.
Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time.
Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time.
Under the silver moon, we dance to our tunes and hope the sun wouldn't come too soon.
My lover and my friend, until we meet again, we'll be staring up at the same moon.
Oh.
The birds keep singing free songs from both sides of the sea.
Still two of them are best friends like a story 'bout you and me.
Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time. It's the last time. Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time. It's the last time.
Under the silver moon, we dance to our tunes and hope the sun wouldn't come too soon.
My lover and my friend, until we meet again, we'll be staring up at the same moon.
Under the silver moon, we dance to our tunes and hope the sun wouldn't come too soon.
My lover and my friend, until we meet again, we'll be staring up at the same moon. Come on and take my hand.
Come on and take my hand. Come on and take my hand.
Come on and take my hand. Come on and take my hand. Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time.
Traduction en français
Les oiseaux chantent librement depuis l’autre côté de la mer.
Deux d'entre eux sont les meilleurs amis, comme une histoire sur toi et moi.
Viens et prends ma main.
Viens et prends ma main comme si c'était la dernière fois.
Viens et prends ma main.
Viens et prends ma main comme si c'était la dernière fois.
Sous la lune argentée, nous dansons sur nos airs et espérons que le soleil n'arrivera pas trop tôt.
Mon amant et mon ami, jusqu'à ce que nous nous revoyions, nous regarderons la même lune.
Oh.
Les oiseaux continuent de chanter des chants libres des deux côtés de la mer.
Pourtant, deux d'entre eux sont les meilleurs amis, comme une histoire sur toi et moi.
Viens et prends ma main.
Viens et prends ma main comme si c'était la dernière fois. C'est la dernière fois. Viens et prends ma main.
Viens et prends ma main comme si c'était la dernière fois. C'est la dernière fois.
Sous la lune argentée, nous dansons sur nos airs et espérons que le soleil n'arrivera pas trop tôt.
Mon amant et mon ami, jusqu'à ce que nous nous revoyions, nous regarderons la même lune.
Sous la lune argentée, nous dansons sur nos airs et espérons que le soleil n'arrivera pas trop tôt.
Mon amant et mon ami, jusqu'à ce que nous nous revoyions, nous regarderons la même lune. Viens et prends ma main.
Viens et prends ma main. Viens et prends ma main.
Viens et prends ma main. Viens et prends ma main. Viens et prends ma main.
Viens et prends ma main comme si c'était la dernière fois.