Plus de titres de Carlo5
Plus de titres de Longus Mongus
Description
Artiste principal : Carlo5
Artiste principal : Longus Mongus
Producteur : Niko Avgerinos
Producteur : Carlo5
Auteur : Nicolas Fuhrmann
Compositeur : Nicolas Fuhrmann
Paroles et traduction
Original
Blätter tanzen über den Beton. Neonlicht am menschenleerer Asphalt.
Der letzte klare Gedanke entkommt. So viel vor und alles davon klappt bald.
So viel Orte, an denen ich häng. So viele Gesichter im Gedächtnis.
Aber kommst du mir zu nah, fühl ich mich fremd. Bau mir 'nen Palast, egal ob's echt ist.
Draußen fängt der Tag schon an jetzt. Ich seh' alles immer bisschen anders.
Draußen wird es früh jetzt. Hausfassaden blühen jetzt. Eigentlich sollt' ich's wissen langsam.
Vergib mir, wenn ich schweife manchmal. Bei mir ist immer Freitag Samstag.
Und warum sieht die UFOs am Himmel niemand außer mir?
Wenn ich's jemandem zeigen könnte. Ich glaub' an dir.
Sterne glühen hinterm Mond und ich renn' vor mir selbst.
Manchmal fühl' ich mich so wie der letzte Mensch auf der Welt.
Die Nacht ist extrovertiert, weil du mich längst nicht mehr kennst. Was soll jetzt noch passieren?
Der letzte Mensch auf der Welt.
Sterne glühen hinterm Mond und ich renn' vor mir selbst.
Manchmal fühl' ich mich so wie der letzte Mensch auf der Welt.
Die Nacht ist extrovertiert, weil du mich längst nicht mehr kennst. Was soll jetzt noch passieren? Der letzte Mensch auf der
Welt. Der letzte Mensch auf der Welt.
Ich glaub', ich brauch' ein bisschen Zeit für mich.
Wir sind zwar Freunde, doch ich geh' nicht ran. Das letzte Jahr verging ein bisschen schnell.
Wir sind zusammengerannt, doch wir sind nicht mehr auf dem gleichen Stand.
Bei dir scheint grad die Sonne, bei mir ist alles bewölkt.
Wir stoßen an, doch wir sind beide in unserer eigenen Welt. Alte Zeiten kommen meist nie mehr zurück. Ganz egal, mein
Ach, wie doll man sich drückt.
Bitte glaube mir, wer versucht, uns zu verändern, ja, der hat uns schon verloren. Unsere Stadt ist nur Ruine. Lauf mit
Staub in meinen Ohren. Alte Straßennamen erinnern mich an früher.
Und ich weiß, wir sind und bleiben immer Brüder.
Da, wo wir früher saßen, schaue ich jetzt allein in den Mond. Manchmal bin ich noch am Warten, auch wenn keiner mich holt.
End' ich allein auf der Welt. End' ich im Nachtkrieg mit mir selbst.
Sterne glühen hinterm Mond und ich renn' vor mir selbst.
Manchmal fühl' ich mich so wie der letzte Mensch auf der Welt.
Die Nacht ist extrovertiert, weil du mich längst nicht mehr kennst. Was soll jetzt noch passieren? Der letzte Mensch auf der
Welt.
Sterne glühen hinterm Mond und ich renn' vor mir selbst.
Manchmal fühl' ich mich so wie der letzte Mensch auf der Welt.
Die Nacht ist extrovertiert, weil du mich längst nicht mehr kennst. Was soll jetzt noch passieren? Der letzte Mensch auf der
Welt.
Der letzte Mensch auf der Welt.
Traduction en français
Les feuilles dansent sur le béton. Des néons sur l’asphalte désert.
La dernière pensée claire s'échappe. Il y a tellement de choses à venir et tout s'arrangera bientôt.
Tant d’endroits où je traîne. Tant de visages en mémoire.
Mais si tu t'approches trop près de moi, je me sens étrange. Construis-moi un palais, qu'il soit réel ou non.
Dehors, la journée commence déjà. Je vois toujours tout un peu différemment.
Il se fait tôt dehors maintenant. Les façades des maisons fleurissent désormais. En fait, je devrais le savoir lentement.
Pardonnez-moi si je divague parfois. Pour moi, vendredi est toujours samedi.
Et pourquoi personne ne voit les ovnis dans le ciel à part moi ?
Si je pouvais le montrer à quelqu'un. Je crois en toi.
Les étoiles brillent derrière la lune et je me fuis.
Parfois, j'ai l'impression d'être la dernière personne au monde.
La nuit est extravertie parce que tu ne me connais plus. Qu'est-ce qui est censé se passer d'autre maintenant ?
La dernière personne au monde.
Les étoiles brillent derrière la lune et je me fuis.
Parfois, j'ai l'impression d'être la dernière personne au monde.
La nuit est extravertie parce que tu ne me connais plus. Qu'est-ce qui est censé se passer d'autre maintenant ? La dernière personne sur le
monde. La dernière personne au monde.
Je pense que j'ai besoin de temps pour moi.
Nous sommes amis, mais je ne réponds pas. L’année dernière est passée un peu vite.
Nous avons couru ensemble, mais nous ne sommes plus sur la même longueur d’onde.
Le soleil brille pour toi en ce moment, tout est nuageux pour moi.
Nous portons un toast, mais nous sommes tous les deux dans notre propre monde. Les temps anciens ne reviennent généralement jamais. Ce n'est pas grave, mon
Oh, comme tu te pousses fort.
S'il vous plaît, croyez-moi, quiconque essaie de nous changer nous a déjà perdus. Notre ville n'est que des ruines. Courez le long
De la poussière dans mes oreilles. Les vieux noms de rues me rappellent le passé.
Et je sais que nous sommes et serons toujours frères.
Là où nous étions assis, je regarde désormais seul la lune. Parfois, j'attends encore, même si personne ne vient me chercher.
Je me retrouve seul au monde. Je me retrouve dans une guerre nocturne avec moi-même.
Les étoiles brillent derrière la lune et je me fuis.
Parfois, j'ai l'impression d'être la dernière personne au monde.
La nuit est extravertie parce que tu ne me connais plus. Qu'est-ce qui est censé se passer d'autre maintenant ? La dernière personne sur le
monde.
Les étoiles brillent derrière la lune et je me fuis.
Parfois, j'ai l'impression d'être la dernière personne au monde.
La nuit est extravertie parce que tu ne me connais plus. Qu'est-ce qui est censé se passer d'autre maintenant ? La dernière personne sur le
monde.
La dernière personne au monde.