Plus de titres de Johannes Oerding
Description
Producteur, piano, chœur, basse, guitare électrique, programmeur, compositeur, parolier, ingénieur du son : Benni Dernhoff
Parolier, banjo, interprète associé, guitare acoustique, choeur, chœur, chanteur principal, compositeur, producteur : Johannes Oerding
Chœur : Lisa Rethwisch
Batterie, ingénieur du son : Simon Gattringer
Pedal Steel Guitar, ingénieur du son : Ulle Rode
Violon : Anne de Wolff
Compositeur : Steffen Graef
Ingénieur mixage : Michael Ilbert
Ingénieur mastering : Hans-Philipp Graf
Paroles et traduction
Original
Irgendwann denkt man nicht nur nach vorne.
Irgendwann denkt man gerne zurück, wie's war, wie's damals war.
Wir teilten Pizza, Wodka und Träume. Jeder Tag war wie neu.
Tausend Freunde waren für einen da.
Eine Zeit ohne Falten und Sorgen. Keine Zeit für das Gestern und Morgen.
Frei und ungebremst.
Mit dem Kopf durch die Wand gerannt. So oft das Herz verbrannt.
Ist man jung, lebt man ewig, wird nie alt.
Mit dem Kopf durch die Wand gerannt.
Du und ich forever young. Hatten Zeit, Schnaps, Ideen und keine Angst und mehr
Glück als Verstand.
Mehr Glück als Verstand.
Polaroids und die Lieder von früher erzählen von uns und mir wird immer wieder klar, wer wir mal waren.
Oh.
Niemand hat uns gesagt, was es heißt, irgendwann mal erwachsen zu sein. Das war damals egal. Mmh.
Ich scheiß auf all die Sorgen und Falten.
Wir sind doch irgendwie dieselben und alten, die wir immer waren. Oh ja.
Mit dem Kopf durch die Wand gerannt. So oft das Herz verbrannt.
Ist man jung, lebt man ewig, wird nie alt. Mit dem Kopf durch die Wand gerannt.
Du und ich forever young. Hatten Zeit, Schnaps, Ideen und keine Angst und mehr
Glück als Verstand.
Mehr Glück als Verstand.
Mit dem Kopf durch die Wand gerannt. Du und ich forever young. Hatten
Zeit, Schnaps, Ideen und keine Angst und mehr Glück als
Verstand. Mmh. Mehr Glück als
Verstand.
Traduction en français
À un moment donné, on ne se contente pas de penser à l'avenir.
À un moment donné, vous aimez repenser à ce que c'était à l'époque.
Nous avons partagé pizza, vodka et rêves. Chaque jour était comme neuf.
Un millier d'amis étaient là pour toi.
Un temps sans rides ni soucis. Pas de temps pour hier et demain.
Libre et sans retenue.
La tête s'est cognée contre le mur. Tant de fois mon cœur a brûlé.
Si vous êtes jeune, vous vivez éternellement et ne vieillissez jamais.
La tête s'est cognée contre le mur.
Toi et moi, toujours jeunes. J'ai eu du temps, de l'alcool, des idées et pas de peur et plus encore
Le bonheur comme raison.
Plus de chance que de sens.
Les polaroïds et les chansons du passé nous parlent de nous et je réalise toujours qui nous étions autrefois.
Oh.
Personne ne nous a dit ce que signifie grandir un jour. Cela n’avait pas d’importance à l’époque. Mmmm.
Je m'en fous de tous les soucis et de toutes les rides.
Nous sommes en quelque sorte les mêmes et vieux que nous avons toujours été. Oh oui.
La tête s'est cognée contre le mur. Tant de fois mon cœur a brûlé.
Si vous êtes jeune, vous vivez éternellement et ne vieillissez jamais. La tête s'est cognée contre le mur.
Toi et moi, toujours jeunes. J'ai eu du temps, de l'alcool, des idées et pas de peur et plus encore
Le bonheur comme raison.
Plus de chance que de sens.
La tête s'est cognée contre le mur. Toi et moi, toujours jeunes. Avait
Du temps, de l'alcool, des idées et pas de peur et plus de chance que
esprit. Mmmm. Plus de chance que
esprit.