Plus de titres de JASE51
Plus de titres de NANA SOLIS
Description
Compositeur : Єгор Горлов
Auteur : Єгор Горлов
Paroles et traduction
Original
Знов привіт, як ти там?
День за днем я сам на сам, цей лист йде прямо у спам, весь такий довгий, як ноти.
Цей грудень, за ним січень і лютий, а в них печаль і смуток, і рани на губах. Але удвох інакше, мені здається, краще.
Любов так гріє у крижаній квартирі.
Не йди нікуди, нехай почекають люди, бо що зі мною буде, що?
Коли тебе нема, холодні стіни, а на душі зима, вкриває іній.
Коли тебе нема, все крижаніє і наче бахрома вкриває іній.
Коли тебе нема, холодні стіни, а на душі зима, вкриває іній.
Коли тебе нема, все крижаніє і наче бахрома вкриває іній.
Знов привіт і знов бувай, скажеш: "Baby, please don't cry!
" З льоду вип'ю всю печаль, келих за келихом. Тільки годинник і ти ще не поряд, не гріє душу твій холодний погляд.
Може не в собі, може душевний розлад. Та я вже бачу знову. . .
Гукало, не знала, що я підсіла на любов. Як світло зникало, так само ти від мене йшов.
Ти поряд, зламаю, та я тебе не здожену, вкраду і більше вже не поверну.
Коли тебе нема, холодні стіни, а на душі зима, вкриває -іній.
-Коли тебе нема, все крижаніє і наче -бахрома вкриває іній.
-Коли тебе нема, холодні -стіни, а на душі зима, вкриває іній.
-Коли тебе нема, все крижаніє і наче бахрома вкриває іній.
Мене вкриває іній, іній!
Мене вкриває іній. . .
-і наче бахрома вкриває іній. -Вкриває іній.
Traduction en français
Re-bonjour, comment vas-tu ?
Jour après jour je suis seul, cette lettre part directement dans les spams, le tout aussi long qu'une partition.
Ce mois de décembre, suivi de janvier et février, ils ont de la tristesse, du chagrin et des blessures aux lèvres. Mais nous sommes tous les deux différents, je pense, meilleurs.
L'amour est si chaleureux dans un appartement glacial.
N'allez nulle part, laissez les gens attendre, car que va-t-il m'arriver, quoi ?
Quand vous n'êtes pas là, les murs sont froids et l'hiver s'abat sur l'âme, recouvrant le givre.
Quand vous n'êtes pas là, tout devient glacé et comme une frange recouvre le givre.
Quand vous n'êtes pas là, les murs sont froids et l'hiver s'abat sur l'âme, recouvrant le givre.
Quand vous n'êtes pas là, tout devient glacé et comme une frange recouvre le givre.
Rebonjour et encore au revoir, tu dis : « Bébé, s'il te plaît, ne pleure pas !
"Je boirai tout mon chagrin dans la glace, un verre après l'autre. Seule l'horloge et vous n'êtes pas encore proches, votre regard froid ne réchauffe pas l'âme.
Peut-être pas en lui-même, peut-être un trouble mental. Mais je peux déjà voir à nouveau. . .
Hukalo, je ne savais pas que j'étais accro à l'amour. Alors que la lumière disparaissait, tu m'as quitté.
Vous êtes à proximité, je vais le casser, mais je ne vous rattraperai pas, je le volerai et ne le rendrai jamais.
Quand vous n'êtes pas là, les murs sont froids et l'hiver s'abat sur l'âme, couverte de givre.
-Quand tu n'es pas là, tout devient glacial et comme si la frange recouvrait le givre.
- Quand tu n'es pas là, les murs sont froids, et l'hiver s'abat sur l'âme, couvrant le gel.
-Quand tu n'es pas là, tout est glacial et comme si une frange recouvrait le givre.
Le givre me couvre, le givre !
Frost me couvre. . .
-et comme si la frange recouvrait le givre. - Couvre le gel.