Plus de titres de Batas Senja
Description
Publié le : 2025-04-11
Paroles et traduction
Original
Dia tahu susahku, dia tahu kurangku.
Tapi dia tak ragu, jadi teman hidupku.
Suatu hari ku tahu, dia ingin sesuatu.
Berbisik ia malu-malu, dia bilang bagus ya baju itu.
Betapa sedihnya hatiku saat ku tak bisa berikan yang ia mau.
Tapi dengar sayangku, janjiku padamu.
Kelak kan kujadikan kau ratu yang tercantik di istanaku.
Sementara sayangku, pakai yang ada dulu.
Maaf ku belum mampu, 'tuk belikan yang baru.
Ini ku sedang berjuang, agar kita punya uang.
Biar nanti bisa bilang, kamu mau beli apa sayang?
Ooo. . .
Betapa sedihnya hatiku saat ku tak bisa berikan yang ia mau.
Tapi dengar sayangku, janjiku padamu.
Kelak kan kujadikan kau ratu yang tercantik di istanaku.
Sementara sayangku, pakai yang ada dulu.
Maaf ku belum mampu, 'tuk belikan yang baru.
Ini ku sedang berjuang, agar kita punya uang.
Biar nanti bisa bilang, kamu mau beli apa sayang?
Ooo. . .
Traduction en français
Il connaît mes difficultés, il connaît mes défauts.
Mais il n'a pas hésité, étant mon ami pour la vie.
Un jour, j'ai découvert qu'il voulait quelque chose.
Chuchotant timidement, il dit que les vêtements étaient jolis.
Comme mon cœur était triste quand je ne pouvais pas lui donner ce qu'il voulait.
Mais écoute ma chérie, je te le promets.
Un jour, je ferai de toi la plus belle reine de mon palais.
En attendant, ma chérie, utilise d'abord ce que tu as.
Désolé, je n'ai pas les moyens d'en acheter un nouveau.
J'ai du mal pour qu'on puisse avoir de l'argent.
Pour que plus tard tu puisses me dire, qu'est-ce que tu veux acheter, chérie ?
Oooh. . .
Comme mon cœur était triste quand je ne pouvais pas lui donner ce qu'il voulait.
Mais écoute ma chérie, je te le promets.
Un jour, je ferai de toi la plus belle reine de mon palais.
En attendant, ma chérie, utilise d'abord ce que tu as.
Désolé, je n'ai pas les moyens d'en acheter un nouveau.
J'ai du mal pour qu'on puisse avoir de l'argent.
Pour que plus tard tu puisses me dire, qu'est-ce que tu veux acheter, chérie ?
Oooh. . .