Plus de titres de Gökhan Namlı
Description
Compositeur et parolier : Yiğit Mahzuni
Producteur du studio : Yiğit Mahzuni
Paroles et traduction
Original
Bir bak senin de yorgun olmalı dizlerin.
Yüreğimden hiç silinmedi ayak izlerin.
Tükettin dilimdeki tüm sözleri.
Baktığım en güzel resimdi şu gözlerin.
Ben yana yana susarken sana neredesin?
Görünmüyor yüzün artık, duyulmuyor sesin.
Birkaç gün sonra kesilir nefesin. . .
Sessiz!
Bir soğuk, bir acı, bir kötü, bir de sensiz.
Güzelim seneler geçiyor beni de bensiz.
İmtihan. . .
Sensiz, geceler aramar yeni günde güneşsiz.
Peşine düştüğün şu gurur yine yelsiz bir nihan.
Sessiz!
Bir soğuk, bir acı, bir kötü, bir de sensiz.
Güzelim seneler geçiyor beni de bensiz.
İmtihan. . .
Sensiz, geceler aramar yeni günde güneşsiz.
Peşine düştüğün şu gurur yine yelsiz bir nihan.
Traduction en français
Écoute, tes genoux doivent aussi être fatigués.
Vos empreintes n'ont jamais été effacées de mon cœur.
Tu as consommé tous les mots sur ma langue.
Ces yeux étaient la plus belle image que j’ai jamais vue.
Où es-tu pendant que je reste silencieux côte à côte ?
On ne voit plus votre visage, on n'entend plus votre voix.
Après quelques jours, votre respiration s'arrête. . .
Silencieux!
Un rhume, une douleur, une mauvaise et une sans toi.
Ma beauté, les années passent sans moi.
Examen. . .
Sans vous, les nuits ressemblent à un nouveau jour sans soleil.
Cette fierté que vous poursuivez est une fois de plus une fin sans vent.
Silencieux!
Un rhume, une douleur, une mauvaise et une sans toi.
Ma beauté, les années passent sans moi.
Examen. . .
Sans vous, les nuits ressemblent à un nouveau jour sans soleil.
Cette fierté que vous poursuivez est une fois de plus une fin sans vent.