Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Pocałunek

Pocałunek

4:15polo disco 2026-02-13

Paroles et traduction

Original

W tej gęstej nocnej mgle czekam na ostatni tramwaj.

Chciałbym jechać do ciebie, ale muszę jechać dalej.

Jak tym razem się poczuję, gdy minę twój przystanek?

Czy w środku będzie łatwiej, czy może nadal tak samo?

Na skrzyżowaniu naszych dróg, w pachnącym bzem powietrzu, nasz pocałunek został sam. Jak sobie radzi tam bez nas?

Na skrzyżowaniu naszych dróg, może wciąż on na nas czeka.

Nie można go zabrać samego, niestety, nie można go zabrać bez ciebie.

Za oknem czarne nic, pojechały spać tramwaje.

Za rogiem dawno znikł ten kiedyś zwany pożądaniem.

Kiedy w ciszy się zanurzę, wspomnienie zmieni przestrzeń.

I świat zapachnie znowu bzem, chociaż od dawna jest -jesień.

-Na skrzyżowaniu naszych dróg, w pachnącym bzem powietrzu, nasz pocałunek został sam.

Jak sobie radzi tam bez nas? Na skrzyżowaniu naszych dróg, może wciąż on na nas czeka.

Nie można go zabrać samego, niestety, nie można go zabrać bez ciebie.

Mruga jedynie światło żółte.

Zbliża się czas trudnych decyzji.

Kiedy wszędzie było zielone, my tego niestety nie doceniliśmy.

Na skrzyżowaniu naszych dróg, w pachnącym bzem powietrzu, nasz pocałunek został sam.

Jak sobie radzi tam bez nas? Na skrzyżowaniu naszych dróg, może wciąż on na nas czeka.

Nie można go zabrać samego, niestety, nie można go zabrać bez ciebie.

Traduction en français

Dans cet épais brouillard nocturne j'attends le dernier tram.

J'aimerais aller vers toi, mais je dois continuer.

Comment vais-je me sentir cette fois-ci lorsque je passerai devant votre arrêt ?

Est-ce que ce sera plus facile à l’intérieur ou est-ce toujours pareil ?

A la croisée de nos chemins, dans l'air parfumé au lilas, notre baiser est resté tranquille. Comment va-t-il là-bas sans nous ?

A la croisée de nos chemins, peut-être nous attend-il encore.

Il ne peut pas être pris seul, malheureusement il ne peut pas être pris sans vous.

Il n'y a rien de noir par la fenêtre, les tramways se sont endormis.

Celui qu’on appelait autrefois la luxure a depuis longtemps disparu au coin de la rue.

Lorsque je m'immerge dans le silence, le souvenir change l'espace.

Et le monde sentira à nouveau le lilas, même si c'est l'automne depuis longtemps.

-A la croisée de nos chemins, dans l'air parfumé au lilas, notre baiser est resté seul.

Comment va-t-il là-bas sans nous ? A la croisée de nos chemins, peut-être nous attend-il encore.

Il ne peut pas être pris seul, malheureusement il ne peut pas être pris sans vous.

Seul le voyant jaune clignote.

L’heure des décisions difficiles approche.

Quand tout était vert, nous ne l’avons malheureusement pas apprécié.

A la croisée de nos chemins, dans l'air parfumé au lilas, notre baiser est resté tranquille.

Comment va-t-il là-bas sans nous ? A la croisée de nos chemins, peut-être nous attend-il encore.

Il ne peut pas être pris seul, malheureusement il ne peut pas être pris sans vous.

Regarder la vidéo Pan Savyan, Julia Kamińska - Pocałunek

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam