Plus de titres de Shinova
Description
Basse, Chœur : Alain Martínez
Ingénieur adjoint : Alejandro Rivera
Alto : Ana Valero
Guitare électrique : Daniel del Valle
Claviers, Piano : Daniel del Valle
Chœur, Programmation, Synthétiseur : Erlantz Prieto
Guitare électrique : Erlantz Prieto
Producteur : Erlantz Prieto
Chant : Gabriel de la Rosa
Violoncelle : Irène Rouco
Violon : Jesús Oviedo
Chœur : Joannah Keen
Chœur, Batterie, Percussions : Joshua Froufe
Violon : Miky Molina
Ingénieur mixage : Pablo Pulido
Masteriste, Producteur : Pablo Pulido
Violoncelle : Paloma García del Busto
Ingénieur adjoint : Rubén Vispe
Violon : Sara Pérez
Ingénieur adjoint : Sergio Domene
Voix : Shinova
Violon : Véro Jorge
Alto : Éder Assunçao
Compositeur : Daniel del Valle
Compositeur : Erlantz Prieto
Scénariste : Gabriel de la Rosa
Compositeur : Josué Froufe
Paroles et traduction
Original
Hoy he amanecido pronto, pero nunca es demasiada luz, porque en aquellos días tan cortos me congelé de norte a sur.
Pero ahora que se aleja el frío, enviaré lo que pueda doler a la amnesia del que aún quiere creer.
Fuera el mundo sigue pareciendo igual, solo que cambia es la manera de mirar.
Hay algo muy grande, muchísimo más grande, que todas esas mierdas que creímos importantes.
Hay algo muy grande, infinitamente grande, que podría salvarnos o llevarnos por delante, llevarnos por delante.
Hoy he amanecido pronto y justo al lado estabas tú, con la música envolviendo todo, piel ardiendo a contraluz.
Y sabemos que tendrá sentido, mientras intentemos evitar las palabras que nos puedan delatar.
Y aunque todo sigue pareciendo igual, ha cambiado tu manera de mirar.
Hay algo muy grande, muchísimo más grande, que todas esas mierdas que creímos importantes.
Hay algo muy grande, infinitamente grande, que podría salvarnos o llevarnos por delante, llevarnos por delante.
Llevarnos al desastre.
¿Qué haremos cuando no existan razones, cuando se agoten las celebraciones y llegue el día que mueran las canciones?
Hay algo muy grande, muchísimo más grande, que todas esas mierdas que creímos importantes.
Hay algo muy grande, infinitamente grande, que podría salvarnos o llevarnos por delante, llevarnos por delante.
Quizá podrá salvarte.
Quizá podrá salvarme.
Quizá podrá salvarte.
Traduction en français
Aujourd'hui, je me suis réveillé tôt, mais il n'y a jamais trop de lumière, car pendant ces jours courts, j'ai gelé du nord au sud.
Mais maintenant que le froid est passé, j'enverrai ce qui peut blesser à l'amnésie de ceux qui veulent encore croire.
À l’extérieur, le monde semble toujours le même, c’est juste que la façon de regarder change.
Il y a quelque chose de très grand, bien plus grand, que toutes ces conneries qu’on pensait importantes.
Il y a quelque chose de très grand, d’infiniment grand, qui pourrait nous sauver ou nous faire avancer, nous faire avancer.
Aujourd'hui, je me suis réveillé tôt et juste à côté de moi tu étais, avec la musique entourant tout, la peau brûlante à contre-jour.
Et nous savons que cela aura du sens, à condition que nous essayions d’éviter les mots qui pourraient nous trahir.
Et même si tout semble toujours pareil, votre apparence a changé.
Il y a quelque chose de très grand, bien plus grand, que toutes ces conneries qu’on pensait importantes.
Il y a quelque chose de très grand, d’infiniment grand, qui pourrait nous sauver ou nous faire avancer, nous faire avancer.
Conduis-nous au désastre.
Que ferons-nous quand il n’y aura plus de raisons, quand les célébrations seront épuisées et que le jour viendra où les chansons mourront ?
Il y a quelque chose de très grand, bien plus grand, que toutes ces conneries qu’on pensait importantes.
Il y a quelque chose de très grand, d’infiniment grand, qui pourrait nous sauver ou nous faire avancer, nous faire avancer.
Peut-être qu'il pourra te sauver.
Peut-être que tu peux me sauver.
Peut-être qu'il pourra te sauver.