Plus de titres de Zaira
Description
Compositeur, parolier : Alberto Mora Amigo
Compositeur, parolier : Edgardo Noé Chávez Paz
Auteur : Nassim Alcaide Plais
Producteur : Nerso
Producteur : Scorpion
Compositeur Parolier: Alberto Mora Amigo
Compositeur Parolier: Edgardo Noé Chávez Paz
Auteur : Nassim Alcaide Plais
Paroles et traduction
Original
Querido diario, otra vez solo estamos tú y yo, tú y yo.
Siento que ya nadie entiende a este pobre corazón, ¡ay, no!
Ya no soy esa niña que escribía cartitas a ese amor, esa que soñaba que algún día llegaría.
Y si pudiera regresar el tiempo a aquellos momentos que fueron mi hogar, cuando no había conocido el miedo por seguir un sueño en cada despertar.
Cada caída me acercaba al suelo, no tuve otra opción y me tocó luchar.
Y aunque me quiten lo bailao, no me podrán quitar, no me podrán quitar, historias que contar.
Porque la vida comienza cuando pierdes la cuenta y empiezas a amarla.
Y aunque a veces te duela, después de la tormenta llega la calma.
Y la verdad, ay, ay, donde va, ay, ay, te atrapa, te atrapa.
Me quisieron apagar, pero brillaré mañana, mañana.
Borraré cada recuerdo malo que he vivido.
Me levantaré pa' que esa niña se sienta orgullosa.
Y si la vida me trae piedras, construiré una muralla con ellas, con ellas.
Para subirme a lo más alto y poder aprender de las estrellas y brillar como ellas.
Y si pudiera regresar el tiempo a aquellos momentos que fueron mi hogar, cuando no había conocido el miedo por seguir un sueño en cada despertar.
Cada caída me acercaba al suelo, no tuve otra opción y me tocó luchar.
Y aunque me quiten lo bailao, no me podrán quitar, no me podrán quitar, historias que contar.
Larai, laila, larai, laila, eh, eh, historias que contar.
Larai, laila, larai, laila, eh, eh.
Traduction en français
Cher journal, encore une fois c'est juste toi et moi, toi et moi.
J'ai l'impression que plus personne ne comprend ce pauvre cœur, oh non !
Je ne suis plus cette fille qui écrivait des lettres à cet amour, celle qui rêvait qu'un jour il arriverait.
Et si je pouvais remonter le temps jusqu'à ces moments qui étaient chez moi, où je n'avais pas connu la peur de suivre un rêve à chaque réveil.
Chaque chute me rapprochait du sol, je n’avais pas d’autre choix et je devais me battre.
Et même s'ils m'enlèvent ma danse, ils ne pourront pas me l'enlever, ils ne pourront pas me l'enlever, des histoires à raconter.
Parce que la vie commence quand on perd le compte et qu’on commence à l’aimer.
Et même si parfois cela fait mal, après la tempête vient le calme.
Et la vérité, oh, oh, où qu'elle aille, oh, oh, elle t'attrape, elle t'attrape.
Ils voulaient m'éteindre, mais je brillerai demain, demain.
J'effacerai tous les mauvais souvenirs que j'ai jamais vécus.
Je me lèverai pour que cette fille se sente fière.
Et si la vie m'apporte des pierres, je construirai un mur avec elles, avec elles.
Grimper au sommet et pouvoir apprendre des étoiles et briller comme elles.
Et si je pouvais remonter le temps jusqu'à ces moments qui étaient chez moi, où je n'avais pas connu la peur de suivre un rêve à chaque réveil.
Chaque chute me rapprochait du sol, je n’avais pas d’autre choix et je devais me battre.
Et même s'ils m'enlèvent ma danse, ils ne pourront pas me l'enlever, ils ne pourront pas me l'enlever, des histoires à raconter.
Larai, laila, larai, laila, hein, hein, des histoires à raconter.
Larai, laila, larai, laila, hé, hé.