Plus de titres de =LOVE
Description
Parolier, Producteur : Rino Sashihara
Compositeur, Arrangeur : Hiroto Kikuchi
Compositeur, Arrangeur : Ryuki Koike
Paroles et traduction
Original
絶対 アイドル辞めないで(ずっと)
輝いてる君を見たい
もう ずっとずっとずっと
ステージにいて(ooh はい!)
Whoa, oh-oh-oh-oh
Whoa, oh-oh-oh-oh
Whoa, oh-oh-oh-oh-oh (yay!)
私がもし君のとこ 離れたなら
君はちょっと寂しくなるかな
いじわる 考える
好きな人がいるのなら 内緒にして
ねえ神様は 将来と指輪を
どこかに隠してね
君の「好き」に合わせたんだ 髪の色
私の中 君だけで
過剰摂取は中毒へ
責任とってね 大好きです
せーの!
絶対 アイドル辞めないで(ずっと)
優しい目も 真面目顔も
全て知ってる私が言う!
絶対 空で輝いて(ずっと)
星は街じゃ輝かないの
眩しい君が世界一だよ(好きだー!)
Whoa, oh-oh-oh-oh
Whoa, oh-oh-oh-oh
Whoa, oh-oh-oh-oh-oh (yay!)
君の夢は何ですか? 教えて欲しい
その夢がアイドルじゃなくても
覚悟はしてるから
星のいない空 それが当たり前で
暗い道に目が慣れずに
踏み出すのも怖かった
そんな時 やっと見えた光
行くぞ!
絶対 君は歌ってて(ずっと)
ただのエゴとわかってても
君はキラキラ衣装が似合う!
絶対 大きなステージで(ずっと)
一列でも前で感じたい
今日の歌い方 なんか好きだなあ
君の努力 私の愛
成り立つ この関係は
強くて脆いの
星の幸せを願った
だけど
でもね
だって君はアイドルよ(ずっと)
初めて目が合った日から
今日も明日も 君ばかりだ
絶対 アイドル辞めないで(ずっと)
これは報われないおとぎ話
恋よりも もっと好きだ
魔法よどうか 解けないままで(ooh はい!)
Whoa, oh-oh-oh-oh
Whoa, oh-oh-oh-oh
Whoa, oh-oh-oh-oh-oh (yay!)
Traduction en français
Ne cesse jamais d'être une idole (pour toujours)
Je veux te voir briller
Déjà, pour toujours, pour toujours
Sur scène (ooh oui !)
Whoa, oh-oh-oh-oh
Whoa, oh-oh-oh-oh
Whoa, oh-oh-oh-oh-oh (ouais !)
Si je te quitte
Peut-être que tu te sentiras un peu seul
déconner, réfléchir
Si tu aimes quelqu'un, garde le secret
Hé, mon Dieu, le futur et la bague.
Cachez-le quelque part
J'ai assorti ta couleur de cheveux à ce que tu aimes.
Seulement toi en moi
L'overdose mène à la dépendance
Veuillez prendre vos responsabilités. Je t'aime.
À bientôt!
Ne cesse jamais d'être une idole (pour toujours)
Des yeux doux et un visage sérieux
Je le dis parce que je sais tout !
Brille définitivement dans le ciel (pour toujours)
Les étoiles ne brillent pas dans la ville
Votre moi éblouissant est le meilleur au monde (je t'aime !)
Whoa, oh-oh-oh-oh
Whoa, oh-oh-oh-oh
Whoa, oh-oh-oh-oh-oh (ouais !)
quel est ton rêve ? Je veux que tu me dises
Même si ce rêve n'est pas d'être une idole
Je suis prêt.
Un ciel sans étoiles, c'est normal
Mes yeux ne peuvent pas s'habituer à la route sombre
J'avais peur de sortir
A ce moment-là, j'ai enfin vu la lumière
Allons-y !
Tu chantes définitivement (toujours)
Même si je sais que c'est juste une question d'ego
Vous êtes superbe dans des costumes scintillants !
Certainement sur la grande scène (pour toujours)
Je veux le sentir même si c'est juste devant moi
J'aime bien la façon dont tu as chanté aujourd'hui.
tes efforts mon amour
Cette relation est vraie.
fort et fragile
J'ai souhaité le bonheur des étoiles
Mais
Mais ouais
Parce que tu es une idole (toujours)
Depuis le jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois
Aujourd'hui et demain, tout dépend de toi
Ne cesse jamais d'être une idole (pour toujours)
C'est un conte de fées sans récompense
Je t'aime plus que l'amour
C'est magique, s'il te plaît, laisse le problème non résolu (ooh oui !)
Whoa, oh-oh-oh-oh
Whoa, oh-oh-oh-oh
Whoa, oh-oh-oh-oh-oh (ouais !)