Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Khi Mà

Khi Mà

3:48v-pop, hip hop vietnamien, vietnam indépendant 2022-12-12

Plus de titres de Ronboogz

  1. Nói Dối
  2. nhắn nhủ
  3. Anh Chỉ Muốn
  4. Hai đứa nhóc
  5. Một Người Thành Công
  6. Tell Ur Mom III: Diệu Kỳ
Tous les titres

Description

Producteur : Ronboogz

Compositeur Parolier : Nguyễn Quốc Việt

Paroles et traduction

Original

Năm anh lên sáu, thích xem hoạt hình
Nhưng anh không thích nước mắt rớt trên mặt mình
Khi ba nói anh càng lớn thì càng lười
"Con mà học dốt, mai sau lấy gì làm người?"
Năm anh 16, thích viết nhạc tình
Mẹ anh hay nói, "Đừng để nó lừa gạt mình"
"Những sự hào nhoáng con thấy trên truyền hình"
"Luôn kèm những thứ đang mong muốn làm phiền mình"
Năm anh 26 vẫn cố kiếm kế sinh nhai
Yêu đương hơi khó khi chẳng biết sẽ tin ai
Mẹ anh hay nói, "Phải kiếm đứa làm bà vui"
Dù con mới chính là người cùng họ già cỗi
Anh bước lân la ngay trước sân ga
Khi em ngồi xuống hàng ghế đá trước chân ta
Ta chẳng nhìn nhau
Em hỏi vài câu
Khi nào anh mới sống đúng đây?
Khi nào anh mới hết đắng cay?
Khi nào anh mới vui? (No, no, no, no)
Anh chẳng biết nói gì, và đó là khi
Khi mình không muốn khóc trước em
Khi bàn chân lặng lẽ bước lên
Để em chẳng thấy mình buồn (no, no, no, no)
Để cho mọi thứ bình thường (để cho mọi thứ bình thường)
Năm anh 26, bạn bè anh có nhà ba gian
Lôi chuyện anh không có nhà ra than
Và anh cố để mà kiếm được việc làm
Vì sự thành công luôn được tính bằng tiền bạc
Khi anh 36, đứa con của mình đang lớn dần
Anh ho ra máu với công việc thêm cuối tuần
Nhưng ai thấu vì điều đó chỉ làm mình thêm muối mặt
Và đời vốn không trả công cho những ai đang cúi mặt, eh
Lúc 46, con anh lớn khôn
Cần có số vốn làm điều lớn hơn
Và nó muốn sống không muốn giống anh
Anh bước lân la ngay trước sân ga
Khi em ngồi xuống hàng ghế đá trước chân ta
Ta chẳng nhìn nhau
Em hỏi vài câu
Khi nào anh mới sống đúng đây?
Khi nào anh mới hết đắng cay?
Khi nào anh mới vui? (No, no, no, no)
Anh chẳng biết nói gì, và đó là khi
Khi mình không muốn khóc trước em
Khi bàn chân lặng lẽ bước lên
Để em chẳng thấy mình buồn (no, no, no, no)
Để cho mọi thứ bình thường
Lúc 66, anh chẳng thể đến được nơi nào
Những ước muốn khi ấu thơ tiếp tục bơi vào
Chỉ có sóng gió phía trước đã ngừng khơi mào
Nhưng mà anh... (nhưng mà anh)
Khi nào anh mới sống đúng đây?
Khi nào anh mới hết đắng cay?
Khi nào anh mới vui?
(Anh chẳng biết nói gì, và đó là khi)
Khi mình không muốn khóc trước em
Khi bàn chân lặng lẽ bước lên (khi bàn chân lặng lẽ bước lên)
Để em chẳng thấy mình buồn (em chẳng thấy)
Để cho mọi thứ bình thường
Để cho mọi thứ bình thường

Traduction en français

Quand il avait six ans, il aimait regarder des dessins animés
Mais il n'aimait pas que les larmes lui tombent sur le visage
Quand papa disait que plus on vieillit, plus on devient paresseux
"Si tu es un mauvais élève, quel genre de personne seras-tu dans le futur ?"
Quand il avait 16 ans, il aimait écrire des chansons d'amour
Sa mère disait souvent : « Ne le laisse pas te tromper. »
"Le glamour qu'on voit à la télé"
"Il y a toujours des choses qui me dérangent"
À 26 ans, il essayait encore de gagner sa vie
L'amour est un peu difficile quand on ne sait pas à qui faire confiance
Sa mère disait souvent : « Il faut trouver quelqu'un pour la rendre heureuse. »
Même si je suis celui qui porte le même vieux nom de famille
Il s'est promené juste devant le quai de la gare
Quand tu t'assois sur le banc de pierre devant mes pieds
On ne se regarde pas
J'ai posé quelques questions
Quand vais-je vivre, n'est-ce pas ?
Quand cesseras-tu d’être amer ?
Quand seras-tu heureux ? (Non, non, non, non)
Il ne savait pas quoi dire, et c'est à ce moment-là
Quand je ne veux pas pleurer devant toi
Quand les pieds se lèvent tranquillement
Pour ne pas te sentir triste (plein, plein, plein, plein)
Que tout soit normal (que tout soit normal)
Quand il avait 26 ans, ses amis avaient une maison de trois pièces
Évoquez le fait qu'il n'a pas de maison dont se plaindre
Et il a essayé de trouver un travail
Parce que le succès se calcule toujours en argent
Quand il avait 36 ans, son enfant grandissait
Il a craché du sang à cause du travail supplémentaire le week-end
Mais personne ne comprend parce que ça ne fait que me faire paraître pire
Et la vie ne récompense pas ceux qui baissent la tête, hein
A 46 ans, ses enfants ont grandi
Besoin de capital pour faire de plus grandes choses
Et il veut vivre et ne veut pas être comme toi
Il s'est promené juste devant le quai de la gare
Quand tu t'assois sur le banc de pierre devant mes pieds
On ne se regarde pas
J'ai posé quelques questions
Quand vais-je vivre, n'est-ce pas ?
Quand cesseras-tu d’être amer ?
Quand seras-tu heureux ? (Non, non, non, non)
Il ne savait pas quoi dire, et c'est à ce moment-là
Quand je ne veux pas pleurer devant toi
Quand les pieds se lèvent tranquillement
Pour ne pas te sentir triste (plein, plein, plein, plein)
Que tout soit normal
À 66 ans, il ne pouvait aller nulle part
Les souhaits d’enfance continuent de nager
Seules les tempêtes à venir ont cessé de s'agiter
Mais toi... (mais toi)
Quand vais-je vivre, n'est-ce pas ?
Quand cesseras-tu d’être amer ?
Quand seras-tu heureux ?
(Je ne sais pas quoi dire, et c'est à ce moment-là)
Quand je ne veux pas pleurer devant toi
Quand les pieds montent doucement (quand les pieds montent doucement)
Alors tu ne te sens pas triste (tu ne te sens pas triste)
Que tout soit normal
Que tout soit normal

Regarder la vidéo Ronboogz - Khi Mà

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam