Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Khi Mà

Khi Mà

3:48v-pop, hip hop vietnamien, vietnam indépendant 2022-12-12

Plus de titres de Ronboogz

  1. Nói Dối
  2. nhắn nhủ
  3. Anh Chỉ Muốn
  4. Hai đứa nhóc
  5. Một Người Thành Công
  6. Tell Ur Mom III: Diệu Kỳ
Tous les titres

Description

Producteur : Ronboogz

Compositeur Parolier : Nguyễn Quốc Việt

Paroles et traduction

Original

Năm anh lên sáu, thích xem hoạt hình

Nhưng anh không thích nước mắt rớt trên mặt mình

Khi ba nói anh càng lớn thì càng lười

"Con mà học dốt, mai sau lấy gì làm người?"

Năm anh 16, thích viết nhạc tình

Mẹ anh hay nói, "Đừng để nó lừa gạt mình"

"Những sự hào nhoáng con thấy trên truyền hình"

"Luôn kèm những thứ đang mong muốn làm phiền mình"

Năm anh 26 vẫn cố kiếm kế sinh nhai

Yêu đương hơi khó khi chẳng biết sẽ tin ai

Mẹ anh hay nói, "Phải kiếm đứa làm bà vui"

Dù con mới chính là người cùng họ già cỗi

Anh bước lân la ngay trước sân ga

Khi em ngồi xuống hàng ghế đá trước chân ta

Ta chẳng nhìn nhau

Em hỏi vài câu

Khi nào anh mới sống đúng đây?

Khi nào anh mới hết đắng cay?

Khi nào anh mới vui? (No, no, no, no)

Anh chẳng biết nói gì, và đó là khi

Khi mình không muốn khóc trước em

Khi bàn chân lặng lẽ bước lên

Để em chẳng thấy mình buồn (no, no, no, no)

Để cho mọi thứ bình thường (để cho mọi thứ bình thường)

Năm anh 26, bạn bè anh có nhà ba gian

Lôi chuyện anh không có nhà ra than

Và anh cố để mà kiếm được việc làm

Vì sự thành công luôn được tính bằng tiền bạc

Khi anh 36, đứa con của mình đang lớn dần

Anh ho ra máu với công việc thêm cuối tuần

Nhưng ai thấu vì điều đó chỉ làm mình thêm muối mặt

Và đời vốn không trả công cho những ai đang cúi mặt, eh

Lúc 46, con anh lớn khôn

Cần có số vốn làm điều lớn hơn

Và nó muốn sống không muốn giống anh

Anh bước lân la ngay trước sân ga

Khi em ngồi xuống hàng ghế đá trước chân ta

Ta chẳng nhìn nhau

Em hỏi vài câu

Khi nào anh mới sống đúng đây?

Khi nào anh mới hết đắng cay?

Khi nào anh mới vui? (No, no, no, no)

Anh chẳng biết nói gì, và đó là khi

Khi mình không muốn khóc trước em

Khi bàn chân lặng lẽ bước lên

Để em chẳng thấy mình buồn (no, no, no, no)

Để cho mọi thứ bình thường

Lúc 66, anh chẳng thể đến được nơi nào

Những ước muốn khi ấu thơ tiếp tục bơi vào

Chỉ có sóng gió phía trước đã ngừng khơi mào

Nhưng mà anh... (nhưng mà anh)

Khi nào anh mới sống đúng đây?

Khi nào anh mới hết đắng cay?

Khi nào anh mới vui?

(Anh chẳng biết nói gì, và đó là khi)

Khi mình không muốn khóc trước em

Khi bàn chân lặng lẽ bước lên (khi bàn chân lặng lẽ bước lên)

Để em chẳng thấy mình buồn (em chẳng thấy)

Để cho mọi thứ bình thường

Để cho mọi thứ bình thường

Traduction en français

Quand il avait six ans, il aimait regarder des dessins animés

Mais il n'aimait pas que les larmes lui tombent sur le visage

Quand papa disait que plus on vieillit, plus on devient paresseux

"Si tu es un mauvais élève, quel genre de personne seras-tu dans le futur ?"

Quand il avait 16 ans, il aimait écrire des chansons d'amour

Sa mère disait souvent : « Ne le laisse pas te tromper. »

"Le glamour qu'on voit à la télé"

"Il y a toujours des choses qui me dérangent"

À 26 ans, il essayait encore de gagner sa vie

L'amour est un peu difficile quand on ne sait pas à qui faire confiance

Sa mère disait souvent : « Il faut trouver quelqu'un pour la rendre heureuse. »

Même si je suis celui qui porte le même vieux nom de famille

Il s'est promené juste devant le quai de la gare

Quand tu t'assois sur le banc de pierre devant mes pieds

On ne se regarde pas

J'ai posé quelques questions

Quand vais-je vivre, n'est-ce pas ?

Quand cesseras-tu d’être amer ?

Quand seras-tu heureux ? (Non, non, non, non)

Il ne savait pas quoi dire, et c'est à ce moment-là

Quand je ne veux pas pleurer devant toi

Quand les pieds se lèvent tranquillement

Pour ne pas te sentir triste (plein, plein, plein, plein)

Que tout soit normal (que tout soit normal)

Quand il avait 26 ans, ses amis avaient une maison de trois pièces

Évoquez le fait qu'il n'a pas de maison dont se plaindre

Et il a essayé de trouver un travail

Parce que le succès se calcule toujours en argent

Quand il avait 36 ans, son enfant grandissait

Il a craché du sang à cause du travail supplémentaire le week-end

Mais personne ne comprend parce que ça ne fait que me faire paraître pire

Et la vie ne récompense pas ceux qui baissent la tête, hein

A 46 ans, ses enfants ont grandi

Besoin de capital pour faire de plus grandes choses

Et il veut vivre et ne veut pas être comme toi

Il s'est promené juste devant le quai de la gare

Quand tu t'assois sur le banc de pierre devant mes pieds

On ne se regarde pas

J'ai posé quelques questions

Quand vais-je vivre, n'est-ce pas ?

Quand cesseras-tu d’être amer ?

Quand seras-tu heureux ? (Non, non, non, non)

Il ne savait pas quoi dire, et c'est à ce moment-là

Quand je ne veux pas pleurer devant toi

Quand les pieds se lèvent tranquillement

Pour ne pas te sentir triste (plein, plein, plein, plein)

Que tout soit normal

À 66 ans, il ne pouvait aller nulle part

Les souhaits d’enfance continuent de nager

Seules les tempêtes à venir ont cessé de s'agiter

Mais toi... (mais toi)

Quand vais-je vivre, n'est-ce pas ?

Quand cesseras-tu d’être amer ?

Quand seras-tu heureux ?

(Je ne sais pas quoi dire, et c'est à ce moment-là)

Quand je ne veux pas pleurer devant toi

Quand les pieds montent doucement (quand les pieds montent doucement)

Alors tu ne te sens pas triste (tu ne te sens pas triste)

Que tout soit normal

Que tout soit normal

Regarder la vidéo Ronboogz - Khi Mà

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam