Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Reliquia

Reliquia

3:50latin Album LUX 2025-11-07

Plus de titres de ROSALÍA

  1. Berghain
  2. Sexo, Violencia y Llantas
    latin 2:20
  3. BESO
  4. LA FAMA
    latin 3:08
  5. Berghain
  6. PIENSO EN TU MIRÁ - Cap.3: Celos
    latin 3:13
Tous les titres

Description

Producteur, Interprète associé, Producteur vocal : ROSALÍA

Interprète associé : Kyle Gordon

Violoncelle : Ashok Klouda

Violon : Natalie Klouda

Chœur : L'Escolania De Montserrat

Chœur : Cor de Cambra del Palau de la Música Catalana

Programmeur : Aaron Funk

Parolier, Compositeur : Rosalía Vila Tobella

Compositeur, Producteur : Noah Goldstein

Producteur, Compositeur : Dylan Wiggins

Producteur vocal, ingénieur du son, compositeur, production supplémentaire : David Rodríguez

Compositeur : Ryan Tedder

Arrangeur, Compositeur, Producteur : Caroline Shaw

Compositeur : Guy-Manuel de Homem-Christo

Production supplémentaire, ingénieur du son : Jake Miller

Ingénieur du son : Isaac Diskin

Ingénieur du son : Daniel Cayotte

Ingénieur du son : Harry Wilson

Ingénieur du son : Tristan Hoogland

Ingénieur mixage : Manny Marroquin

Assistant ingénieur mixage : Ramiro Fernandez-Seoane

Assistant ingénieur mixage : Francesco Di Giovanni

Ingénieur de mastering : Brian Lee

Ingénieur de mastering : Bob Jackson

Paroles et traduction

Original

Yo que perdí mis manos en Jerez
y mis ojos en Roma
crecí y el descaro lo aprendí
por ahí por Barcelona
Perdí mi lengua en París
mi tiempo en L.A
los heels en Milán
la sonrisa en U.K
Pero mi corazón nunca ha sido mío
yo siempre lo doy
coge un trozo de mí
quédatelo pa' cuando no esté
Seré tu reliquia
Soy tu reliquia
Seré tu reliquia
Perdí la fe en D.C
la amiga en Bangkok
un mal amor en Madrid
y en México el blunt
La mala hostia en Berlín
y el arte en Graná'
en PR nació el coraje
pero el cielo nació en Buenos Aires
En Japón lloré
y mis pestañas deshilé
y en la ciudad de cristal
fue que me trasquilé
Pero el pelo vuelve a crecer
¿la pureza también?
la pureza está en mí
y está en Marrakech
No soy una santa pero estoy blessed
Pero mi corazón nunca ha sido mío
yo siempre lo doy
coge un trozo de mí
quédatelo pa' cuando no esté
Seré tu reliquia
Soy tu reliquia
Seré tu reliquia
Huyendo de aquí
como huí de Florida
somos delfines saltando
saliendo y entrando
en el aro escarlata
y brillante del tiempo
es solo un momento
es solo un momento
Mar eterno y bravo
la eterna canción
ni tiene salida
ni tiene mi perdón

Traduction en français

Moi qui ai perdu mes mains à Jerez
et mes yeux à Rome
J'ai grandi et j'ai appris le courage
autour de Barcelone
J'ai perdu ma langue à Paris
mon séjour à Los Angeles
les talons à Milan
le sourire au Royaume-Uni
Mais mon cœur n'a jamais été le mien
je le donne toujours
prends un morceau de moi
garde-le quand je ne suis pas là
je serai ta relique
je suis ta relique
je serai ta relique
J'ai perdu confiance en Washington DC.
l'ami à Bangkok
un mauvais amour à Madrid
et au Mexique le franc
Le mauvais hôte à Berlin
et l'art à Graná'
dans les relations publiques, le courage est né
mais le paradis est né à Buenos Aires
Au Japon j'ai pleuré
et mes cils se sont défaits
et dans la ville du verre
c'est que je me suis énervé
Mais les cheveux repoussent
la pureté aussi ?
la pureté est en moi
et est à Marrakech
Je ne suis pas un saint mais je suis béni
Mais mon cœur n'a jamais été le mien
je le donne toujours
prends un morceau de moi
garde-le quand je ne suis pas là
je serai ta relique
je suis ta relique
je serai ta relique
m'enfuir d'ici
comment j'ai fui la Floride
nous sommes des dauphins qui sautent
sortir et entrer
dans le cerceau écarlate
et brillant du temps
c'est juste un instant
c'est juste un instant
Mer éternelle et courageuse
la chanson éternelle
il n'y a pas d'issue
tu n'as pas non plus mon pardon

Regarder la vidéo ROSALÍA - Reliquia

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam