Plus de titres de Sebastian Yatra
Plus de titres de Gus
Description
Producteur, chanteur : Sebastián Yatra
Programmeur, chanteur, arrangeur d'enregistrement : Gus
Producteur, ingénieur du son : Gustavo Ortega Urdaneta
Producteur, ingénieur du son : Juan Ariza
Ingénieur mixage : Jesse Ray Ernster
Deuxième ingénieur mixage : Jackson Haile
Ingénieur mastering : Tom Norris
A&R : Aldo Gonzalez
Coordinateur et coordonnateur : Santiago Acebal
Directeur général: Rodolfo Ramos
Compositeur Parolier: Sebastián Obando Giraldo
Compositeur Parolier: Gustavo Enrique Ortega Urdaneta
Compositeur et parolier : Carlota García de Madariaga Orejo
Compositeur et parolier : Jesus Ablan
Paroles et traduction
Original
Anoche bebí y me acordé de ti, y de cuando me hablabas de ir a
París.
Y hace tiempo que no me sentía así.
Manos necias, tu nombre en el buscador y una herida que me arde si le echo alcohol. Pasó el tiempo, pero no cerró.
Y ya no sé por qué me fui, me quedo solo aquí en
París y todo me recuerda a ti. Je suis désolé desde París.
Y ya no sé por qué me fui, me quedo solo aquí en París y todo me recuerda a ti.
Je suis désolé desde -París. -Todo se acabó, pero no acabó.
Todo se acabó, pero ni empezó. Tú eres una más, me lo digo yo.
Es lo que me digo cuando encuentro a alguien que me atraviesa, me divide y doma la cabeza.
Y la historia de siempre regresa, que me amas, pero eso le pesa.
Y entonces peleamos, porque a mí también me pasa que la quiero, pero es que no quiero perder este vuelo, llegar a
París, vivir y perder la cabeza.
Esa es mi naturaleza, controlarme da pereza, controlarte da -pobreza.
-Y ya no sé por qué me fui, me quedo solo aquí en París y todo me recuerda a ti. Je suis désolé desde París.
Quizás solamente ti lo defiende, no era el momento, duele perderte.
Qué mala suerte, fuimos todo, pero nada en el -presente, solo a veces.
-Que ya no sé por qué me fui, me quedo solo aquí en París y todo me recuerda a ti. Je suis désolé desde París.
Y ya no sé por qué me fui, me quedo solo aquí en
París y todo me recuerda a ti.
Je -suis désolé desde París.
-Desde París, desde París, desde París, desde París, desde París, desde París, desde
París, desde París, desde
París.
Traduction en français
Hier soir, j'ai bu et je me suis souvenu de toi, et quand tu me parlais d'aller à
Paris.
Et je n'ai pas ressenti ça depuis un moment.
Des mains idiotes, ton nom dans le moteur de recherche et une blessure qui brûle si je mets de l'alcool dessus. Le temps a passé, mais il ne s'est pas fermé.
Et je ne sais pas pourquoi je suis parti, je suis resté seul ici
Paris et tout me rappelle toi. Je suis désolé de Paris.
Et je ne sais plus pourquoi je suis parti, je reste seul ici à Paris et tout me rappelle toi.
Je suis désolé de Paris. -Tout est fini, mais ce n'est pas fini.
C'est fini, mais ça n'a même pas commencé. Tu en es un de plus, me dis-je.
C'est ce que je me dis quand je trouve quelqu'un qui me traverse, me divise et m'apprivoise la tête.
Et l'histoire habituelle revient, que tu m'aimes, mais que ça lui pèse.
Et puis on se bat, parce que ça m'arrive aussi que je l'aime, mais je ne veux pas rater ce vol, arriver à
Paris, vivre et perdre la tête.
C'est ma nature, me contrôler donne la paresse, se contrôler donne la pauvreté.
-Et je ne sais pas pourquoi je suis parti, je reste seul ici à Paris et tout me rappelle toi. Je suis désolé de Paris.
Peut-être que toi seul le défends, ce n'était pas le moment, ça fait mal de te perdre.
Quelle malchance, nous étions tout, mais rien au présent, seulement parfois.
-Je ne sais plus pourquoi je suis parti, je reste seul ici à Paris et tout me rappelle toi. Je suis désolé de Paris.
Et je ne sais pas pourquoi je suis parti, je suis resté seul ici
Paris et tout me rappelle toi.
Je-suis désolé de Paris.
-De Paris, de Paris, de Paris, de Paris, de Paris, de Paris, de
Paris, de Paris, de
Paris.