Plus de titres de Delaossa
Description
Producteur, Producteur studio : KIDDO
Paroles et traduction
Original
Aún recuerdo el tono de ese cielo
De aquel viaje de verano
Con el sol medio cayendo
Y tu a mi lao' conduciendo
Y cuánto queda para que lleguemos
Para que salgan las flores
Tras el frío del invierno
Y aún recuerdo el brillo de la arena
Aún no conocía la pena
Cuando aún éramos cinco
En vez de cuatro en la mesa
Y cuánto falta pa' que puedas verlo
Pa' que veas mi lado bueno
Antes de que te hagas viejo
Contigo yo aprendí lo que era libertad
Solo trato de volver a empezar
Se que no puedo recobrar la inocencia
Pero al menos no perdí la identidad
Tú siempre confiaste en mí, yo no tanto
Tú sufrías siempre por mí, yo no tanto
Todo este tiempo fui un loco sin vértigo
Y sufrí las consecuencias de llegar tan alto
Hoy busco aterrizar
Reconectar con mi ciudad
Que todo vuelva a la normalidad
Y dejar sin miedo la puerta abierta
Pa' que entre la brisa fresquita del mar
Un cielo pintao' de color violeta
Bajo el que tú y yo solíamos hablar de la vida y
Aún recuerdo el tono de ese cielo
De aquel viaje de verano
Con el sol medio cayendo
Y tu a mi lao' conduciendo
Y cuánto queda para que lleguemos
Para que salgan las flores
Tras el frío del invierno
Y aún recuerdo el brillo de la arena
Aún no conocía la pena
Cuando aún éramos cinco
En vez de cuatro en la mesa
Y cuánto falta pa' que puedas verlo
Pa' que veas mi lado bueno
Antes de que te hagas viejo
Quiero volver a hacer aviones por el aire
Con la mano sacá' por la ventanilla
Al color naranja de los atardeceres
Y al olor a salitre de la bahía
Me gustaría volver a esperarte en la puerta
A que volvieses de tu rutina
Que me vuelvas a enseñar a relativizar
Cuando aparezcan los problemas de la vida
Tus manos siempre llenas de pintura
Ahora están acompañadas de arruguitas
Y tus ojos de mirada azul pura
Siguen diciéndome que nada te lo impida
Una silla libre en la mesa
Por si alguien se une a la comida
Estoy orgulloso de crecer en este barrio
Y del apellido que heredé de la familia
Has sabido salir de todas las situaciones de forma airosa
Y de alguna manera, has sido un superviviente al fin y al cabo, ¿no?
Yo creí que tu ibas a hacer lo mismo que hemos hecho todos
Una carrera, estudiar en una universidad
Como hizo tu hermano
Como hizo tu hermana
Y siempre pensamos que tu ibas a hacer lo mismo
Ibas a sacar tu carrera e ibas a vivir del oficio
Pero no, fue una sorpresa saber que tenías ese alma de poeta
Siempre has escrito cosas, y eso es importante
Llevarlas a la música parece ser que ser
Que se te da mucho mejor que estudiar
Fue una sorpresa, desde luego
Saber que podías vivir de tu arte
Y eso si que es realmente una tranquilidad
En agradecimiento a todos los que nos gusta la música
Y que creemos que la música
Es uno de los mejores inventos de la humanidad
¿Qué sería? ¿Qué sería del mundo sin la música?
Traduction en français
Je me souviens encore du ton de ce ciel
De ce voyage d'été
Avec le soleil à moitié tombant
Et toi à mes côtés en train de conduire
Et combien de temps avant d'y arriver
Pour que les fleurs sortent
Après le froid de l'hiver
Et je me souviens encore de l'éclat du sable
Je ne connaissais toujours pas la douleur
Quand nous avions encore cinq ans
Au lieu de quatre à table
Et combien de temps avant que tu puisses le voir
Pour que tu puisses voir mon bon côté
Avant de vieillir
Avec toi j'ai appris ce qu'était la liberté
J'essaie juste de recommencer
Je sais que je ne peux pas retrouver mon innocence
Mais au moins je n'ai pas perdu mon identité
Tu m'as toujours fait confiance, je ne l'ai pas tellement fait
Tu as toujours souffert pour moi, moi pas tellement
Tout ce temps j'étais un fou sans vertige
Et j'ai subi les conséquences d'avoir atteint si haut
Aujourd'hui, je cherche à atterrir
Reconnecter avec ma ville
Que tout redevienne normal
Et laisse la porte ouverte sans crainte
Pour que la brise fraîche de la mer entre
Un ciel peint en violet
Sous lequel toi et moi parlions de la vie et
Je me souviens encore du ton de ce ciel
De ce voyage d'été
Avec le soleil à moitié tombant
Et toi à mes côtés en train de conduire
Et combien de temps avant d'y arriver
Pour que les fleurs sortent
Après le froid de l'hiver
Et je me souviens encore de l'éclat du sable
Je ne connaissais toujours pas la douleur
Quand nous avions encore cinq ans
Au lieu de quatre à table
Et combien de temps avant que tu puisses le voir
Pour que tu puisses voir mon bon côté
Avant de vieillir
Je veux refaire des avions dans les airs
Avec ta main, sors-le par la fenêtre
À la couleur orange des couchers de soleil
Et l'odeur du sel de la baie
J'aimerais t'attendre à nouveau à la porte
Pour que tu reviennes de ta routine
Que tu m'apprends encore à relativiser
Quand les problèmes de la vie apparaissent
Tes mains toujours pleines de peinture
Maintenant, ils sont accompagnés de rides
Et tes yeux d'un bleu pur
Ils n'arrêtent pas de me dire que rien ne t'arrête
Une chaise gratuite à table
Au cas où quelqu'un se joindrait au repas
Je suis fier de grandir dans ce quartier
Et du nom de famille que j'ai hérité de la famille
Vous avez su vous sortir de toutes les situations avec grâce
Et d’une certaine manière, vous avez été un survivant après tout, n’est-ce pas ?
Je pensais que tu allais faire la même chose que nous avons tous fait.
Une carrière, étudier dans une université
Comme ton frère l'a fait
Comme ta sœur l'a fait
Et nous avons toujours pensé que tu allais faire la même chose
Vous alliez obtenir votre diplôme et vous alliez vivre de votre travail.
Mais non, c'était une surprise de savoir que tu avais cette âme de poète
Tu as toujours écrit des choses, et c'est important
Les amener à la musique semble être
Dans quoi êtes-vous bien meilleur que d'étudier ?
C'était une surprise, bien sûr.
Sachant que vous pourriez vivre de votre art
Et c'est vraiment une tranquillité d'esprit.
En remerciement à nous tous qui aimons la musique
Et nous croyons que la musique
C'est l'une des meilleures inventions de l'humanité
Qu'est-ce que ce serait ? Que serait le monde sans musique ?