Plus de titres de Sorry Boys
Description
Producteur : Marek Dziedzic
Voix : Désolé les garçons
Compositeur, parolier : Sorry Boys
Paroles et traduction
Original
Marzę o życiu w ciepłych krajach.
Marzę o życiu. . .
Na razie stoję i nie przeszkadzam, na części pierwsze rozebrana.
Dlaczego nie przychodzisz?
Dlaczego nie przychodzisz?
Ja kwitnę!
Dlaczego nie przychodzisz?
Dlaczego nie przychodzisz?
Ja kwitnę.
Siłować się ze sobą już nie chcę.
Czuję, że dźwigam tony wad, ale o siebie walczyć będę, choćby się przez to skończył świat.
Dlaczego nie przychodzisz? Dlaczego nie przychodzisz?
Ja kwitnę!
Dlaczego nie przychodzisz?
Dlaczego nie przychodzisz?
Ja kwitnę.
Idę do Ciebie, gdziekolwiek jesteś.
Idę do Ciebie, czy chcesz, czy nie chcesz.
Dlaczego nie przychodzisz? Dlaczego nie przychodzisz?
Ja kwitnę! Dlaczego nie przychodzisz?
Dlaczego nie przychodzisz? Ja kwitnę.
Traduction en français
Je rêve de vivre dans des pays chauds.
Je rêve de la vie. . .
Pour l'instant, je suis debout et ne dérange pas, alors que je suis démonté.
Pourquoi tu ne viens pas ?
Pourquoi tu ne viens pas ?
Je m'épanouit !
Pourquoi tu ne viens pas ?
Pourquoi tu ne viens pas ?
Je m'épanouit.
Je ne veux plus me battre avec moi-même.
J'ai l'impression de porter des tonnes de défauts, mais je me battrai pour moi-même même si le monde finit à cause de cela.
Pourquoi tu ne viens pas ? Pourquoi tu ne viens pas ?
Je m'épanouit !
Pourquoi tu ne viens pas ?
Pourquoi tu ne viens pas ?
Je m'épanouit.
Je viens à toi, où que tu sois.
Je viens vers toi, que tu le veuilles ou non.
Pourquoi tu ne viens pas ? Pourquoi tu ne viens pas ?
Je m'épanouit ! Pourquoi tu ne viens pas ?
Pourquoi tu ne viens pas ? Je m'épanouit.