Plus de titres de HE/RO
Description
Interprète associé, Producteur : HE/RO
Compositeur, parolier : Roman Lochmann
Compositeur, Producteur : Alexis Troy
Compositeur, parolier : Heiko Lochmann
Ingénieur mastering, ingénieur mixage : Michael Czernicki
Paroles et traduction
Original
Du bist die Welle, aber ich bin das Meer
Und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Und diesmal sei Dir sicher, ich renn' nicht hinterher
Wir sind viel zu weit entfernt
Du bist die Welle, ich kann sehen wie sie bricht
Augen werden rot von dem Salz im Gesicht
Wollt' mit Dir bis ans Ende und ich frage mich wie's wär'
Doch Du bist die Welle und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Ich habe so 'ne Angst Ich habe so 'ne Angst
Unsichtbare Wand, alles bricht zusammen
Dachte mir so lange dieses Haus aus Glas bleibt für immer
Und jetzt lauf' ich auf den Trümmern
Doch ey, vielleicht ist es Scherbenglück
Ich hol' mir mein Herz zurück
Und am Horizont noch Deine Illusion
Lass mich los
Denn Du bist die Welle, aber ich bin das Meer
Und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Und diesmal sei Dir sicher, ich renn' nicht hinterher
Wir sind viel zu weit entfernt
Du bist die Welle, ich kann sehen wie sie bricht
Augen werden rot von dem Salz im Gesicht
Wollt' mit Dir bis ans Ende und ich frage mich wie's wär'
Doch Du bist die Welle und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Mit Dir verlaufen und mich dann vergessen
Bevor ich Dich kannte, da kannte ich mich schon am besten nicht
Tauch in die Tiefe, seh' mein Leben wie im Bilderbuch
Und komme ich wieder hochgeht ein Kapitel zu
Vielleicht ist es Scherbenglück
Ich hole mir mein Herz zurück
Und Dein Bild verblasst zu einer Illusion
Ich lass' Dich los
Denn Du bist die Welle, aber ich bin das Meer
Und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Und diesmal sei Dir sicher, ich renn' nicht hinterher
Wir sind viel zu weit entfernt
Du bist die Welle, ich kann sehen wie sie bricht
Augen werden rot von dem Salz im Gesicht
Wollt' mit Dir bis ans Ende und ich frage mich wie's wär'
Doch Du bist die Welle und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
(Leer, leer, uh-ooh, uh-ooh, uh-ooh)
Ich brauche Dich nie mehr (mehr, mehr, uh-ooh, uh-ooh, uh-ooh)
Du bist die Welle, aber ich bin das Meer
Und keine scheiß Welle kriegt den Ozean leer
Und diesmal sei Dir sicher, ich renn' nicht hinterher
Wir sind viel zu weit entfernt
Traduction en français
Tu es la vague, mais je suis la mer
Et aucune putain de vague ne peut vider l'océan
Et cette fois tu peux en être sûr, je ne courrai pas après toi
Nous sommes bien trop loin
Tu es la vague, je peux la voir se briser
Les yeux deviennent rouges à cause du sel sur son visage
Je voulais être avec toi jusqu'à la fin et je me demande comment ce serait
Mais tu es la vague et aucune putain de vague ne peut vider l'océan
J'ai tellement peur. j'ai tellement peur
Mur invisible, tout s'effondre
Je pensais que tant que cette maison en verre resterait pour toujours
Et maintenant je marche sur les décombres
Mais bon, c'est peut-être juste de la chance
Je reprends mon cœur
Et à l'horizon toujours ton illusion
Laisse-moi partir
Parce que tu es la vague, mais je suis la mer
Et aucune putain de vague ne peut vider l'océan
Et cette fois tu peux en être sûr, je ne courrai pas après toi
Nous sommes bien trop loin
Tu es la vague, je peux la voir se briser
Les yeux deviennent rouges à cause du sel sur son visage
Je voulais être avec toi jusqu'à la fin et je me demande comment ce serait
Mais tu es la vague et aucune putain de vague ne peut vider l'océan
Perds-toi avec toi et puis oublie-moi
Avant de te connaître, je ne me connaissais pas du tout
Plonge dans les profondeurs, vois ma vie comme dans un livre d'images
Et quand je remonte, il y a un chapitre
Peut-être que c'est une chance brisée
Je reprends mon cœur
Et ton image se transforme en illusion
je te laisse partir
Parce que tu es la vague, mais je suis la mer
Et aucune putain de vague ne peut vider l'océan
Et cette fois tu peux en être sûr, je ne courrai pas après toi
Nous sommes bien trop loin
Tu es la vague, je peux la voir se briser
Les yeux deviennent rouges à cause du sel sur son visage
Je voulais être avec toi jusqu'à la fin et je me demande comment ce serait
Mais tu es la vague et aucune putain de vague ne peut vider l'océan
(Vide, vide, euh-ooh, euh-ooh, uh-ooh)
Je n'ai plus jamais besoin de toi (de plus en plus, uh-ooh, uh-ooh, uh-ooh)
Tu es la vague, mais je suis la mer
Et aucune putain de vague ne peut vider l'océan
Et cette fois tu peux en être sûr, je ne courrai pas après toi
Nous sommes bien trop loin