Plus de titres de Seachains
Description
Producteur : Seachains
Compositeur : Huỳnh Long Hải
Auteur : Huỳnh Long Hải
Arrangeur : Seachains
Arrangeur : Lê Tích Kỳ
Arrangeur : Đình Triết
Arrangeur : Jacky Wong
Paroles et traduction
Original
Hôm nay là ngày đầu tiên của những ngày còn lại
Tôi thức giấc và đập tay với ánh nắng ban mai
Có những câu chuyện vui trong đầu tôi vẫn tồn tại
Lời em gọi đâu đây vẫn còn vương vấn bên tai
Chở em qua chỗ này mình cần phải mua thêm tháng ngày
60 năm ở đời chẳng thể đủ cho cảm giác này
Giấu chân trong chiếc giày, chạy từng bước đi xa chốn này
Mình đã từng có lúc vui lúc đau và rồi cũng có lúc vơi lúc đầy
Giống với câu chuyện cổ tích trên đời
Tôi sẽ nhắc đến em bằng tình yêu
Như đôi tay ta chưa hề buông lơi
No no, no no
Kể họ nghe tất cả về em
Tôi kể về người tôi yêu thật lâu
Ngồi bên trên mái tôn nhà tôi
Và rồi bầu trời cũng sẽ được biết thật nhiều về em
Kể họ nghe tất cả về em
Tôi kể về người tôi yêu thật lâu
Ngày em đã đến bên đời tôi
Tô lên muôn màu vào dòng thời gian
Câu ca tôi mãi sẽ luôn có em
Nghe bao âm thanh đôi chân em vang rong chơi nơi trưa hè
Mây đen trôi nhanh, khi đôi mi long lanh em lau cơn mưa nhòe
Em chu du quanh con tim tôi, so i wanna be with you
Sẽ mãi luôn mang theo giấc mơ
Êm đềm ngày nào và mình chẳng cần che giấu
Đi bên em tôi như nhẹ nhàng lạc vào thời thơ ấu
Cuộc đời diệu kì, điều gì buộc mình phải tranh đấu?
Hương thơm của lần đầu ngọt tưởng chừng một quả dưa hấu
Giữ mãi giấc mơ người nung nấu nên ghi vào lòng bằng mọi thanh dấu
Giống với câu chuyện cổ tích trên đời
Tôi sẽ nhắc đến em bằng tình yêu
Như đôi tay ta chưa hề buông lơi
No no, no no
Kể họ nghe tất cả về em
Tôi kể về người tôi yêu thật lâu
Ngồi bên trên mái tôn nhà tôi
Và rồi bầu trời cũng sẽ được biết thật nhiều về em
Kể họ nghe tất cả về em
Tôi kể về người tôi yêu thật lâu
Ngày em đã đến bên đời tôi
Tô lên muôn màu vào dòng thời gian
Câu ca tôi mãi sẽ luôn có em
Traduction en français
Aujourd'hui est le premier jour des jours restants
Je me suis réveillé et j'ai salué la lumière du soleil du matin
Il y a des histoires drôles dans ma tête qui existent encore
Les mots que tu as appelés quelque part persistent encore dans mes oreilles
Emmène-moi à cet endroit et je dois acheter plus de mois
60 ans dans la vie ne suffisent pas pour ce sentiment
Cache tes pieds dans tes chaussures, cours pas à pas loin de cet endroit
J'ai eu des moments de joie et de douleur, et des moments de plénitude et de vide
Comme un conte de fées dans la vraie vie
Je me souviendrai de toi avec amour
Comme si nos mains ne l'avaient jamais lâché
Non non, non non
Parle-leur de toi
J'ai parlé de la personne que j'aimais depuis longtemps
Assis sur le toit en tôle ondulée de ma maison
Et puis le ciel en saura beaucoup sur toi
Parle-leur de toi
J'ai parlé de la personne que j'aimais depuis longtemps
Le jour où tu es entré dans ma vie
Ajouter de la couleur à la chronologie
La chanson je t'aurai toujours
Écoutez le bruit de vos pieds en errant à midi en été
Les nuages sombres passent rapidement, lorsque vos cils scintillants effacent la pluie floue
Tu voyages autour de mon cœur, alors je veux être avec toi
Portera toujours le rêve
Chaque jour est paisible et je n'ai pas besoin de le cacher
Marcher avec toi me donne l'impression d'être doucement perdu dans mon enfance
La vie est belle, qu'est-ce qui nous oblige à nous battre ?
Le parfum de la première fois est aussi doux qu'une pastèque
Gardez toujours le rêve que vous chérissez et écrivez-le dans votre cœur avec chaque marque
Comme un conte de fées dans la vraie vie
Je me souviendrai de toi avec amour
Comme si nos mains ne l'avaient jamais lâché
Non non, non non
Parle-leur de toi
J'ai parlé de la personne que j'aimais depuis longtemps
Assis sur le toit en tôle ondulée de ma maison
Et puis le ciel en saura beaucoup sur toi
Parle-leur de toi
J'ai parlé de la personne que j'aimais depuis longtemps
Le jour où tu es entré dans ma vie
Ajouter de la couleur à la chronologie
La chanson je t'aurai toujours