Plus de titres de Seachains
Description
Producteur : Seachains
Compositeur : Huỳnh Long Hải
Auteur : Huỳnh Long Hải
Arrangeur : Davis
Paroles et traduction
Original
Hello!
Hải Triền đến từ OTD. Khoan mày, mấy tờ lyrics này có vẻ quen quen.
Âm nhạc khiến tao có chảy trong vein. Hôm nay tao xuống thăm mày, chút nữa tao lên.
Khoan cũng mắt mày, giam giữ tao như là nếu mày trong con sắt này.
Khi tao mắc kẹt bên trong con rác này. What the fuck! Xin khoan, khoan cũng mắt mày.
Ừm, thả mày ra nhưng mà chưa bao giờ mày hòa thuận với tao, thằng oắt này.
Trời, để làm cái gì cũng phải mày đã từng muốn trên đỉnh cao đống tiền chất đầy.
Vị trí hiện tại của tao cũng đâu thấp. Thằng khốn này, mày chỉ ảo tưởng suốt ngày!
Mày nhớ lại xem mày đã có bao giờ ước mơ xây dựng chiến đồng thành ngọn núi cao.
Khi lúc bé tao làm tất cả là vì điều gì và những thứ thế này đối với một đứa trẻ nó rất quan trọng với tao.
Bao nhiêu là vết nứt, vết máu, tiếng kẻ vào ở đó và tiếng kêu gào của tao ở đâu?
Nếu tao chỉ vì công chúng mà bỏ lại gia đình thì cả đời tao là nỗi đau.
Tao nói cho mày lắng nghe từng lý do bị nhốt trong ngục tối vì không muốn nghe mày phát ra lời nói cay và đắng.
Khi mà lúc tâm và trí đang ngồi viết ra bài mới vừa tình cờ ai gọi tới, xem mày hóa điên, mày xâu xé và xé con người đó như loài thú đang bành trướng. Hả?
Sorry, là vẫn chưa tưởng bướng cho mày bước ra khỏi tao bao lâu nay như tao muốn.
Muốn quay lại sân khấu ở nơi đó, tao cầm mic để tao rap, để tao hát vang.
Muốn tất cả đều hòa chung cùng một nhịp với tim tao dù cho mai tao có nát tan.
Tao rạng rỡ với sức nóng của âm nhạc nhưng mà nó lại làm cho tao thêm mát gang.
Tao không cần một trái tim được buộc thế, tao chỉ cần nghe âm thanh này vang. Let me out! Let me out, ey. Cất lên hồn tao, nhịp bass bao vây.
Trọn con tim tao nhún nhảy trên stage, không còn gặp mày tao chạy xa vậy.
Tao thấy mày không thông minh hay trong nhà không đủ muối dùng.
Tính lại, làm gì có thành công hay -thất bại nào là cuối cùng. -Đó, nó tới đưa rồi đấy.
Mày im đi!
Ờ, anh tìm mấy cái tài liệu cũ, chờ xíu nha.
Ừ, tìm tài liệu cũ.
-Ok, vợ đưa con đi học đây. -Ok, ok.
-Chiều gặp. -Yeah!
Mày ngước lên đó đi, mày ngước lên đó mày nhìn tiếp đi.
Ờ, bye hai mẹ con nha. Chiều gặp, chiều gặp.
Mẹ kiếp! Cái ly vô đời này là cho phát tao.
Còn cái này là mày tạ lỗi cho vợ con tao. Hả?
Không khiêm, mày có biết là tao vì mày khôn sâu vực rồng như tím gap mười nhát.
Mày buồn không phải là do tao, chỉ là mày đố kỵ thành công của người khác.
Mày nói tao không thông minh, nhưng mày mới là thằng ngu nhất.
Mày tự do theo cách làm việc ngu ngốc sẽ đưa mày về dưới một khu đất. Mày có nhớ sau khi cầm cúp, mày còn thể viết thêm bài khoảng dài u uất.
Lần đó là sự ngông cuồng bố lí cho con người phải chạy đi đâu mất.
Và đó cũng là lần đầu tiên mà tao và mày được gặp nhau thì phải.
Lúc đó chỉ cần liếc qua ánh mắt cũng đâu biết mày là một thằng lì vãi.
Tại sao tao và mày phải đấu máu cùng với nhau ngay chỗ này vậy Hải?
Tao cần mày ôm tao ngay lúc này và sau đó bước lên trên đi Hải.
Cảm ơn mày đã hiểu được nỗi khổ của tao, à không, của tao và mày. Cái mic mày để đâu vậy Hải?
Trong phòng cửa trước hay cửa sau nhà mày?
Mà nếu lên trên đó, tao muốn mày đi cùng tao, cả hai trở về thực tại. Một thầy thống nhất cực đại. À, micro để đâu vậy Hải? Để bên ngực trái.
Traduction en français
Bonjour!
Hai Trien vient d'OTD. Attendez, ces paroles semblent familières.
La musique fait couler mes veines. Je descends te rendre visite aujourd'hui, je me lèverai plus tard.
Attends tes yeux, garde-moi enfermé comme si tu étais dans cette cage de fer.
Quand je suis coincé dans cette poubelle. C'est quoi ce bordel ! S'il vous plaît, attendez, attendez avec vos yeux.
Eh bien, je te laisse partir, mais tu ne t'es jamais entendu avec moi, gamin.
Mon Dieu, pour faire quoi que ce soit, tu voulais autrefois être au sommet d'une pile d'argent.
Ma position actuelle n'est pas basse. Espèce de salaud, tu délires à longueur de journée !
Vous souvenez-vous si vous avez déjà rêvé de construire un champ de bataille en haute montagne ?
Quand j'étais enfant, j'ai fait tout cela pour quelque chose et des choses comme celle-ci sont très importantes pour moi en tant qu'enfant.
Il y a tellement de fissures, de taches de sang, le bruit de quelqu'un qui entre là-bas et où est mon cri ?
Si je laisse ma famille derrière moi juste pour le plaisir de la publicité, ma vie entière sera une souffrance.
Je te raconte toutes les raisons pour lesquelles je suis enfermé dans le donjon parce que je ne veux pas t'entendre dire des mots durs et amers.
Alors que mon cœur et mon esprit s'asseyaient pour écrire un nouvel article, quelqu'un a soudainement appelé, vous regardant devenir fou, vous avez déchiré et déchiré cette personne comme un animal en expansion. Hein?
Désolé, je ne pense toujours pas que je sois assez têtu pour te laisser t'éloigner de moi aussi longtemps comme je le voulais.
Je veux retourner sur scène à cet endroit, je tiens le micro pour pouvoir rapper, pour pouvoir chanter.
Je veux que tout le monde soit au même rythme avec mon cœur même si mon lendemain est brisé.
Je rayonne sous la chaleur de la musique, mais cela me rafraîchit.
Je n'ai pas besoin d'avoir le cœur attaché comme ça, j'ai juste besoin d'entendre ce son résonner. Laissez-moi sortir ! Laisse-moi sortir, hein. Élevant mon âme, le rythme de la basse m'entoure.
Tout mon cœur danse sur scène. Si je ne te revois pas, je m'enfuirai.
Je pense que tu n'es pas intelligent ou qu'il n'y a pas assez de sel dans la maison.
En recalculant, il n’y a ni succès ni échec – personne n’est définitif. - Là, c'est ici.
Tu la fermes !
Oh, je vais trouver de vieux documents, attends une minute.
Oui, retrouvez d'anciens documents.
-D'accord, ma femme emmène les enfants à l'école. -D'accord, d'accord.
-On se voit dans l'après-midi. -Ouais!
Vous regardez là-haut, vous regardez là-haut, vous continuez à chercher.
Oh, au revoir vous deux. Rendez-vous dans l'après-midi, rendez-vous dans l'après-midi.
Bon sang! Cette coupe sans vie m'est donnée.
Et c'est à vous de vous excuser auprès de ma femme et de mes enfants. Hein?
Pas d'humilité, sais-tu que pour toi, je suis aussi intelligent que dix fois plongé dans l'abîme d'un dragon violet ?
Ce n'est pas à cause de moi que tu es triste, c'est juste que tu es jaloux du succès des autres.
Tu dis que je ne suis pas intelligent, mais tu es la personne la plus stupide.
Vous êtes libre de faire des bêtises qui vous mèneront sous un lopin de terre. Vous souvenez-vous qu'après avoir remporté le trophée, vous avez pu écrire un long article mélancolique ?
À cette époque, c’était l’orgueil qui faisait fuir les gens.
Et c’était aussi la première fois que toi et moi nous rencontrions.
A cette époque, rien qu'en regardant tes yeux, tu ne savais pas que tu étais un dur à cuire.
Pourquoi toi et moi devons nous battre ensemble ici, Hai ?
J'ai besoin que tu me serres dans tes bras tout de suite et que tu intensifies ensuite, Hai.
Merci d'avoir compris ma souffrance, non, la mienne et la vôtre. Où gardes-tu le micro, Hai ?
Dans la pièce avant ou sur la porte arrière de votre maison ?
Mais si je monte là-haut, je veux que tu viennes avec moi, et nous reviendrons tous les deux à la réalité. Un professeur extrêmement fédérateur. Ah, où est le micro, Hai ? Placez-le sur la poitrine gauche.